Avis vidéo
Avis sur 514 Crowdin
Sentiment de l'avis global pour Crowdin
Connectez-vous pour consulter les sentiments des avis.
I have been using Crowdin for several years not and it's by far the best translation software I have ever used. The GitHub integration is seamless and we can translate our website and docs into several languages. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Nothing :) it has been a great experience all around so there is not really anything I dislike! Maybe some basic UI/UX changes to make layering translations easier. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
- Gestion des flux de travail : c'est dans le cloud. Permet la création de différents flux de travail pour différents types de contenu sur le site, prise en charge de la traduction humaine ou de la traduction automatique ou de la traduction automatique avec post-édition (très flexible).
- Intégration entièrement automatisée avec GitHub avec des branches de version.
- Intégration avec tous les principaux moteurs de traduction automatique.
- Permet un nombre illimité de collaborateurs. Les collaborateurs n'ont pas besoin d'installer d'outils.
- Le prix ne dépend pas du nombre de langues vers lesquelles le contenu est traduit.
- Intégration facile au départ : il prend en charge plusieurs formats pour importer les traductions existantes.
- Équipe de support très réactive et compétente. Il semble répondre en quelques minutes 24/7.
- L'interface utilisateur est très conviviale / facile à utiliser.
- Permet de voir et d'éditer la mémoire de traduction.
- Les performances d'importation étaient meilleures que d'autres logiciels similaires (nous avons beaucoup de contenu).
- Permet la traduction en contexte.
- Permet l'exportation uniquement des chaînes traduites. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Coût, en particulier pour un site riche en contenu Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Le support et l'intégration de GitHub. Ce sont deux points vraiment forts de ce projet. L'intégration peut sembler un peu intimidante au début, mais ils ont un support en direct exceptionnel qui est inégalé.
J'ai quelques modules complémentaires Thunderbird avec beaucoup de localisations à traduire - avec l'intégration de GitHub, vous pouvez obtenir une connexion très productive et rapide à vos sources. Une fois que vous vous habituez au flux de travail, la traduction et l'intégration de nouveaux textes sont très rationalisées. J'aime aussi beaucoup la façon dont il peut extraire des traductions similaires ou égales de vos autres projets, ce qui est certainement un gain de temps si vous partagez des modules entre eux. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
La tarification est basée sur les "mots hébergés", ce qui inclut les chaînes dans toutes les localisations traduites - cela peut être pénalisant si vous souhaitez prendre en charge de nombreuses localisations en tant qu'auteur open source et vous pousser dans une gamme de prix qui est prohibitive pour un petit projet (d'une seule personne). Heureusement, j'ai pu parler à leur support et parvenir à un compromis. Je recommanderais certainement leur service aussi bien aux petits utilisateurs qu'aux produits commerciaux. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Assez simple à utiliser. Le système accepte une variété de types de fichiers. L'éditeur de traduction en ligne est de premier ordre. Lorsque les traducteurs ont besoin de contexte pour une chaîne, je peux joindre une capture d'écran qui étiquette automatiquement la chaîne et ajouter un commentaire rapide également. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Nous utilisons Crowdin depuis quelques années maintenant et nous n'avons rien rencontré que je considérerais comme mauvais ou manquant. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
La possibilité de recevoir des suggestions de traduction, de trouver des mots qui conviennent le mieux au contexte Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
La conception de la mise en page nécessite une optimisation pour l'adéquation. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

- L'interface utilisateur est simple et nous n'avons pas eu beaucoup de problèmes à expliquer aux traducteurs comment utiliser Crowdin ;
- S'intègre bien avec Gitlab ;
- Un support client formidable. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
J'utilise le produit depuis plus de 5 ans et l'expérience est très positive. Rien à redire. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
For me the automation possibilities allowed me to fully integrate crowdin to my application's build process. I also got translations from random community members which was lovely Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
The UI can be confusing at times and I think there could be an option to make project public so volunteers could find new ones to contribute to. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
I like most things about Crowdin. All the automation options, the fact that I can upload screenshots and have it automatically detect my strings, the glossary... but what sold us on it was its GitLab integration. Now some of our developers have decided to use CLI instead, but that also worked out well, it's a quite flexible tool. Another thing I really like is the fact that the support team is always so open and helpful. This made our transition to Crowdin much smoother than it would've been otherwise. And it really is powerful, I don't think we're fully taking advantage of everything it offers yet. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Some things in the UI could be improved, sure. I would also like to be able to set developer permissions, so I can invite developers to set up an integration in a project I'm managing. It would also be nice if someone other than the developer who created the GitLab integration could edit it, because sometimes people leave and then it's a bit of a hassle if you need to make changes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Interface simple décomposée par projets. Pratique pour les entreprises de traduction tierces de participer au flux de travail de traduction. Il inclut également au moins un plugin/extension utile pour nous, qui est Figma. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
L'interface bien que simple pourrait bénéficier d'une amélioration - un peu plus moderne serait génial, elle commence à sembler démodée. Je souhaite vraiment qu'il y ait un plugin Webflow + Crowdin, ce qui n'est pas le cas ;( Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Since migrating to Crowdin, I've received requests from multiple people to add their contributions. The UX for translators is better than github/yaml.
The github integration works well, though editing the source strings using it seems to sometimes remove existing translations when I didn't want it to. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Onboarding was extremely painful, and I had to completely change how the translations were stored to get them to recognise the existing languages I had.
The automatic language detection didn't work for any language I had except for French where it recognised about half the files. There also wasn't a button to apply the same language to all uploaded files, which is a pain if you have lots of them.
Editing source strings in my file format (yaml) also isn't supported. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.