# Lokalise Reviews
**Vendor:** Lokalise, Inc.  
**Category:** [Logiciel de gestion de traduction](https://www.g2.com/fr/categories/translation-management)  
**Average Rating:** 4.7/5.0  
**Total Reviews:** 759
## About Lokalise
Lokalise est votre partenaire stratégique de localisation pour offrir des expériences numériques de haute qualité et au son natif — pour vos utilisateurs mondiaux — de manière intuitive et précise. Plébiscité par plus de 3 000 entreprises dans le monde, Lokalise aide les équipes produit, ingénierie, design, marketing et contenu à travailler plus intelligemment, pas plus durement, à chaque étape de la localisation. Avec plus de 60 intégrations prêtes à l&#39;emploi, y compris GitHub, Figma, Jira, Contentful, Adobe et plusieurs CMS leaders, Lokalise s&#39;intègre parfaitement dans vos flux de travail existants. Son architecture ouverte et sa tarification transparente vous permettent de vous développer selon vos conditions sans verrouillage fournisseur ni surprises. Au cœur se trouve notre moteur d&#39;orchestration avancé alimenté par l&#39;IA, combinant traduction, évaluation et automatisation pour offrir des résultats de haute qualité au niveau humain à une vitesse 10 fois supérieure. Il analyse les paires de langues et le contexte, puis dirige le contenu à travers plusieurs LLM pour le meilleur résultat possible. Avec les modèles personnalisés, plus de 90 % des traductions sont prêtes à être publiées instantanément – réduisant le temps de révision et les coûts jusqu&#39;à 80 % par rapport aux flux de travail traditionnels. Le scoring de traduction garantit que chaque contenu répond à vos normes de marque et de qualité. Il signale le contenu critique, améliore la cohérence et réduit le besoin de révision manuelle. Avec Lokalise, la localisation continue devient une partie naturelle de votre façon de construire et de livrer. Vos équipes restent alignées, votre marque reste cohérente et votre produit semble natif sur chaque marché. De votre premier marché à vos 20 prochains, Lokalise est la plateforme et le partenaire conçus pour grandir avec vous – offrant la technologie, le support et l&#39;expertise dont vous avez besoin pour vous mondialiser en toute confiance.



## Lokalise Pros & Cons
**What users like:**

- Les utilisateurs louent la **facilité d&#39;utilisation** de Lokalise, rationalisant les tâches de localisation et améliorant l&#39;efficacité globale du flux de travail. (74 reviews)
- Les utilisateurs apprécient le **support client réactif** de Lokalise, appréciant les conseils utiles et la résolution fluide des problèmes. (63 reviews)
- Les utilisateurs apprécient les **intégrations transparentes** de Lokalise, permettant une gestion efficace des activités de traduction à travers les projets. (42 reviews)
- Les utilisateurs trouvent le **support client extrêmement utile** , fournissant une assistance réactive et des solutions efficaces pour tout défi rencontré. (40 reviews)
- Les utilisateurs apprécient la **gestion centralisée des traductions** dans Lokalise, simplifiant la collaboration et augmentant l&#39;efficacité à travers les projets. (40 reviews)
- Les utilisateurs apprécient les **intégrations faciles** de Lokalise, améliorant la collaboration et rationalisant considérablement le processus de localisation. (38 reviews)
- Les utilisateurs apprécient grandement l&#39; **intégration conviviale** et les **fonctionnalités collaboratives** de Lokalise, améliorant l&#39;efficacité du flux de travail et la communication. (38 reviews)
- Les utilisateurs apprécient les fonctionnalités de **collaboration** de Lokalise, permettant un travail d&#39;équipe fluide entre les départements pour des traductions efficaces. (35 reviews)
- Mémoire de traduction (34 reviews)
- Efficacité (33 reviews)

**What users dislike:**

- Les utilisateurs signalent des **problèmes d&#39;utilisabilité** dans Lokalise, trouvant les fonctionnalités fastidieuses et les flux de travail compliqués avec plusieurs domaines nécessitant des améliorations. (74 reviews)
- Les utilisateurs rencontrent des **problèmes d&#39;intégration** avec Lokalise, notamment en ce qui concerne les coûts et la fonctionnalité des plugins, ce qui peut être frustrant. (27 reviews)
- Les utilisateurs rencontrent des **problèmes de traduction** tels que des erreurs de mémoire et l&#39;absence de traduction automatique pour les nouvelles langues ajoutées. (25 reviews)
- Les utilisateurs rencontrent des **limitations d&#39;exportation** et des défis avec la gestion des tâches, ce qui affecte leur expérience globale avec Lokalise. (21 reviews)
- Les utilisateurs sont déçus par les **fonctionnalités manquantes** dans Lokalise, ce qui entrave une localisation et une intégration efficaces. (17 reviews)
- Mauvaise utilisabilité (17 reviews)
- Navigation difficile (16 reviews)
- Fonctionnalités limitées (13 reviews)
- Mauvaise conception d&#39;interface (12 reviews)
- Flux de travail complexe (9 reviews)

## Lokalise Reviews
  ### 1. Traduction intuitive alimentée par l'IA, fortement recommandée

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Roberto C. | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** December 19, 2023

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Je dirais que l'interface utilisateur de Lokalise est très conviviale et facile à naviguer. Elle permet de travailler rapidement, ce que je trouve vraiment utile. Cela fonctionne très bien pour mes projets de traduction car j'ai beaucoup d'options d'IA, ce qui me permet de sélectionner la traduction la plus précise et de l'ajuster relativement rapidement, ce qui me permet d'accomplir beaucoup de travail en peu de temps. Je suis très satisfait du choix d'utiliser cet outil car il fonctionne pour moi. De plus, la configuration de Lokalise a été très facile car j'ai eu accès à une bibliothèque, et je peux me connecter sans problème.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Parfois, l'IA manque de contexte. Mais je ne suis pas sûr à 100 % que cela puisse être amélioré. Mais c'est essentiellement le principal obstacle. Ainsi, certains des mots suggérés ne sont pas exactement pertinents pour le domaine sur lequel je traduis.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise propose de nombreuses options d'IA pour la traduction, me permettant de sélectionner des traductions précises et d'ajuster rapidement, afin que je puisse faire beaucoup de travail en peu de temps.

  ### 2. Support de traduction convivial, rapide et fiable depuis des années

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Dóra Z. | LLM Trainer, AI Training Specialist, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 24, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Lokalise est un outil de traduction très convivial, rapide et fiable auquel je peux accéder gratuitement. Je peux m'inscrire à Lokalise en utilisant mon compte Google, ce qui rend le démarrage simple. Je peux également rechercher rapidement des termes dans la base de termes ; elle affiche les correspondances précédentes et inclut une fonctionnalité de traduction automatique intégrée. Dans l'ensemble, cela a été un excellent soutien pour moi pendant de nombreuses années.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

La détection des fautes d'orthographe et de grammaire n'est pas encore disponible dans ma langue maternelle. De plus, les espaces blancs en fin de ligne ne sont pas signalés dans la traduction.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Il accélère la traduction grâce à ses outils faciles d'accès, comme la base terminologique, les suggestions de MT et la mémoire de traduction. J'aime aussi beaucoup la fonctionnalité « Afficher la différence de source depuis la dernière traduction » — c'est excellent pour repérer rapidement ce qui a changé.

  ### 3. Gestion de la traduction alimentée par l'IA avec une configuration rapide

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Nathan S. | Product Manager, Hospitalité, Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** April 29, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Je trouve que Lokalise est très rapide pour ingérer des fichiers CSV avec des chaînes, ce qui facilite la visualisation de l'état du processus d'approbation lorsqu'il est soumis à un autre membre de l'équipe. J'aime vraiment la capacité de Lokalise à me dire le niveau de confiance qu'il a dans une traduction par IA. Cette fonctionnalité élimine le besoin de révisions manuelles lorsque nous sommes confiants qu'il puise dans un corpus de chaînes de traduction approuvées et apprend davantage via l'IA. De plus, l'équipe de réussite client chez Lokalise a rendu l'installation très facile, nous aidant même à établir une preuve de concept avant de prendre des décisions architecturales.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Il est difficile pour nous de savoir quand une tâche doit être transférée d'un membre de l'équipe à un autre. Notre solution de contournement est de mentionner directement un utilisateur dans un fil de commentaires, alors qu'il serait préférable d'avoir un mécanisme de notification et une capacité d'assignation entre utilisateurs au sein d'un groupe de permissions dans un projet.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise réduit les coûts de traduction en internalisant les processus et en tirant parti de l'IA. Il aide à diffuser le contenu sur des plateformes ayant des besoins multilingues et ingère rapidement des fichiers CSV. Il affiche également les statuts d'approbation et la confiance des traductions par IA, minimisant ainsi les révisions manuelles.

  ### 4. Déverrouille nos communications à grande échelle

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Services financiers | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** April 28, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

En plus du fait qu'il nous permet de créer des campagnes à grande échelle, leur support client est de premier ordre. Lorsqu'il est utilisé de manière intensive, il peut éventuellement devenir un produit complexe à utiliser, mais l'équipe de Lokalise est toujours disponible pour résoudre tout problème.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

La façon dont nous opérons, il est relativement facile de « casser » toutes les traductions pour une langue donnée chaque fois qu'il y a une erreur dans une seule clé. De temps en temps, nous avons rencontré quelques accrocs qui étaient désagréables pour l'expérience client finale. Cependant, l'équipe de support de Lokalise a toujours été rapide pour aider à corriger cela.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

C'est essentiel pour nous permettre de créer des campagnes CRM à grande échelle. Nous avons intégré Lokalise avec Braze et en construisant des communications à l'aide des clés Lokalise, nous nous assurons que chaque client reçoit des communications dans sa langue préférée. Nous avons juste besoin de créer un modèle et, lors de l'envoi, chaque client recevra le 'même' email, mais traduit dans la langue qu'il a sélectionnée.

  ### 5. Facile localisation et une application avec un cœur

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Olimpia B. | Product manager, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 05, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

C'est très facile de commencer : vous pouvez ajouter des traductions ou des localisations, voir vos langues cibles côte à côte, et vous assurer que vous capturez le bon ton.

Je n'ai eu qu'une seule fois une préoccupation d'un client, et ils ont répondu très rapidement.

Dans l'ensemble, j'aime aussi beaucoup l'ambiance de cet outil. La newsletter de Claire est géniale, et les webinaires occasionnels auxquels j'ai assisté étaient un gros plus aussi :)

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

J'étais un peu découragé il y a quelques mois lorsque nous avons changé notre plan parce que le nôtre était en train d'être supprimé. Nous avons fini par perdre certaines fonctionnalités auxquelles je ne m'attendais pas (comme le glossaire) puisque nous rétrogradions. J'aurais vraiment apprécié un avertissement à l'avance pour que je puisse au moins le sauvegarder au préalable.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Cela nous aide à ajouter de nouvelles langues à notre produit afin que nous puissions le mettre entre les mains des utilisateurs dans différents pays d'Europe, tout en faisant en sorte que l'application garde notre identité dans chaque langue.

  ### 6. Traductions rationalisées avec possibilité d'amélioration du glossaire

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Dispositifs médicaux | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** September 02, 2024

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime Lokalise pour sa grande convivialité et son interface explicite. Les nombreuses intégrations et automatisations sont également utiles, permettant une communication facile et un transfert de données entre les systèmes et les outils comme Figma et GitHub. Cela permet un travail interfonctionnel fluide. J'apprécie la gestion organisée et structurée des ressources textuelles, en particulier les chaînes d'interface utilisateur, et le délai d'exécution rapide pour les traductions. Le contexte enrichi grâce à l'intégration de Figma avec des captures d'écran contribue à des résultats de meilleure qualité. De plus, j'apprécie la traduction assistée par ordinateur, y compris la traduction automatique avec DeepL, et l'utilisation de la mémoire de traduction.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je trouve que la gestion du glossaire dans Lokalise est un peu insuffisante. Les options de gestion du glossaire et de la terminologie sont très limitées en termes de fonctionnalité. Il n'y a aucun moyen de vérifier si la bonne terminologie a été utilisée dans une clé spécifique. Je pense qu'avoir une vérification des termes qui scanne le texte source pour les termes du glossaire et s'assure que la traduction correspondante a été utilisée dans le texte cible serait vraiment utile.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise offre une gestion organisée des actifs textuels numériques, un délai d'exécution rapide pour les traductions, un contexte enrichi avec l'intégration de Figma, et une traduction automatique avec DeepL.

  ### 7. Localisation rationalisée avec quelques accrocs mobiles

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Zharif S. | Filipino LQA Specialist, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** May 13, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'utilise Lokalise pour l'assurance qualité linguistique en filipino, et j'aime qu'il comble le fossé avec les traductions traditionnelles sur tableurs en rassemblant tout sur un seul site web. La mémoire du glossaire se distingue pour moi car elle accélère un travail de localisation précis et cohérent en mettant rapidement en avant une terminologie vérifiée, et aide à rendre les décisions visibles et répétables. De plus, l'interface utilisateur est simple et facile à comprendre, ce qui améliore mon expérience en rendant tout plus efficace.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Parfois, lorsque je termine une tâche et décide de la marquer comme terminée, cela ne fait rien. Mais ce bug peut être dû à la vue mobile car je fais parfois mes tâches sur mon téléphone lorsque mon PC est inaccessible.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise comble le fossé avec les feuilles de calcul traditionnelles en centralisant tout. La Mémoire Glossaire et l'interface utilisateur simple accélèrent la localisation précise en rendant les décisions visibles et répétables.

  ### 8. Gain de temps énorme avec des exportations au même format

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Matthew M. | Senior Product Manager, Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** May 13, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

La chose la plus utile à propos de Lokalise est la capacité d'exporter dans le même format que celui que vous téléchargez. Cela permet de gagner beaucoup de temps sur le copiage et le recollage des données ailleurs.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Dans les téléchargements .xlxs, le besoin de reformater votre feuille de calcul en un document à deux colonnes et l'absence d'une fonctionnalité intégrée qui le fait pour vous est un gros casse-tête. La majorité du temps, le contenu de nos feuilles de calcul s'étend sur plusieurs colonnes.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Nous avons perdu notre rédacteur bilingue et nous avons donc besoin d'une méthode cohérente à travers nos unités commerciales pour rassembler des traductions alignées avec notre marque.

  ### 9. Localisation intuitive et évolutive qui a rationalisé notre flux de travail

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Logiciels informatiques | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 23, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

En tant que personne qui n'avait jamais utilisé de logiciel de localisation auparavant, j'ai été vraiment surpris par l'intuitivité de Lokalise dès le départ. Auparavant, tous mes flux de travail se trouvaient dans des feuilles de calcul, ce qui devenait rapidement désordonné et chronophage à maintenir.

Depuis que je suis passé à Lokalise, tout mon processus est devenu plus rapide et bien plus organisé. Je m'appuie fortement sur le tableau de bord du projet, la structure basée sur les clés, et les outils de recherche et de filtrage. Ceux-ci facilitent la structuration et la cohérence des traductions et du contenu UX. Envoyer des chaînes à notre équipe de traduction via des tâches a été une amélioration majeure. C'est maintenant une étape simple et rationalisée au lieu d'un va-et-vient manuel.

Un avantage inattendu a été la facilité avec laquelle nous pouvons maintenir notre contenu UX grâce à Lokalise. L'interface claire et les fonctionnalités de collaboration de Lokalise signifient que rien ne se perd, ne se répète ou n'est écrasé. Cela m'a également aidé à repérer des incohérences dans le libellé que je n'aurais jamais remarquées lorsque tout se trouvait dans des feuilles de calcul.

Dans l'ensemble, Lokalise a été une amélioration majeure de la qualité de vie. Cela a non seulement accéléré mon flux de travail, mais a également rendu tout le processus de localisation plus propre, plus clair et bien plus évolutif.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je n'ai pas encore rencontré de gros inconvénients. La seule limitation que j'ai remarquée concerne l'intégration avec Intercom. Intercom prend en charge plusieurs centres d'aide, mais Lokalise ne permet pas actuellement de filtrer le contenu par centre d'aide. Cela peut rendre la gestion ou la localisation d'articles spécifiques un peu confuse. Il est possible que cette limitation provienne de l'API d'Intercom elle-même, mais du point de vue de l'utilisateur, cela crée tout de même une certaine friction.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise a résolu plusieurs problèmes que je rencontrais lorsque je gérais les traductions via des feuilles de calcul. Il a remplacé un système très manuel qui était lent, désordonné et difficile à maintenir cohérent. Maintenant, tout est organisé en un seul endroit, ce qui rend beaucoup plus facile le maintien de la structure à travers toutes les traductions et le contenu UX.

La plateforme a également amélioré la façon dont je collabore avec notre équipe de traduction. Envoyer du contenu pour traduction est maintenant une étape simple au lieu d'un long va-et-vient. Cela a accéléré mon flux de travail et réduit le risque de chaînes manquantes ou dupliquées.

Un autre avantage majeur est de pouvoir revoir notre contenu UX principal. Lokalise rend beaucoup plus facile d'éviter les textes obsolètes ou incohérents, ce qui était un problème courant lorsque tout était dans des feuilles de calcul. Je peux rapidement rechercher, filtrer et revoir le contenu, ce qui fait gagner beaucoup de temps et aide à garder le contenu du produit plus cohérent.

Dans l'ensemble, Lokalise a rendu mon flux de travail plus rapide, plus clair et beaucoup plus évolutif.

  ### 10. Rationalise la maintenance des applications multilingues avec des suggestions efficaces d'IA

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Peter G. | Designer, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 13, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'utilise Lokalise pour aider nos rédacteurs à traduire notre application, et cela aide à rédiger les meilleurs textes en me permettant de les comparer avec d'autres langues. J'aime que Lokalise facilite la maintenance d'une application avec plusieurs langues. Je suis ravi qu'il existe un outil qui sert à cet effet. J'apprécie également les bonnes suggestions d'IA pour ma langue, sur lesquelles je peux compter chaque fois que j'ai besoin de trouver une traduction, car elles fournissent de l'aide basée sur ce que nous avons déjà écrit. Établir une nouvelle branche de notre application dans Lokalise a été simple.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Télécharger des captures d'écran est un obstacle. Les rédacteurs ont besoin d'images pour comprendre le contexte. Mais cette fonctionnalité s'est récemment améliorée. L'interface utilisateur peut être un peu compliquée avec de petites icônes cachant des actions cruciales.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise m'aide à rédiger les meilleurs textes et à les comparer avec d'autres langues. Cela facilite la maintenance d'une application avec plusieurs langues, et les suggestions d'IA aident à la traduction en se basant sur les travaux précédents. De plus, Lokalise nous aide à collaborer entre équipes et fonctions.

  ### 11. Excellente API, abordable, mais nécessite de la prévisibilité

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Shani N. | Senior Software Engineer, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 06, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime Lokalise pour sa formidable API développeur, qui nous permet de faire des intégrations personnalisées avec nos backends. Cela permet aux développeurs de pousser dans GitHub et de là, d'automatiser le processus de récupération des clés et de les pousser vers Lokalise. J'apprécie également la bonne interface et les prix raisonnables. L'ensemble des fonctionnalités est excellent, et après une courbe d'apprentissage initiale, utiliser Lokalise est un jeu d'enfant.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Les projets ad hoc sont difficiles à comprendre, et parfois la mise à jour des documents réorganise les clés, donc ce n'est pas 100% prévisible. Ce serait mieux si la structure était plus prévisible lors de la mise à jour des documents.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour l'intégration avec Github, la gestion des traductions dans plusieurs langues, et la mise à jour des clés de manière efficace grâce aux automatisations. L'API développeur permet des intégrations personnalisées avec nos backends, rendant ces processus fluides et le prix est compétitif.

  ### 12. La mémoire de traduction est géniale, mais elle a besoin d'une auto-propagation.

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Loredana T. | Language Specialist, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** February 27, 2023

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'adore la fonctionnalité de mémoire de traduction de Lokalise ; c'est la meilleure pour moi, et je serais perdu sans elle. L'interface conviviale m'a vraiment facilité l'apprentissage et l'utilisation de l'outil rapidement. La configuration de Lokalise a été très rapide et facile, ce qui a été un grand avantage pour moi.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je ne pense pas que Lokalise ait une fonctionnalité d'auto-propagation, autant que je sache.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

La mémoire de traduction de Lokalise m'aide à trouver des traductions existantes lorsque celles actuelles ne sont pas bonnes ou complètes. Elle dispose d'une interface conviviale que j'ai apprise rapidement.

**Official Response from Dmitry Olenovs:**

> Merci pour vos aimables paroles ! Nous apprécions vos commentaires sur la fonctionnalité d'auto-propagation et les prendrons en compte pour de futures mises à jour. Si vous avez d'autres suggestions ou commentaires, n'hésitez pas à nous en faire part.

  ### 13. Efficacité Révolutionnée par Lokalise

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Alexandre P. | Product Manager — Squad Interactions, Divertissement, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 06, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Ce que j'aime le plus dans Lokalise, c'est qu'il facilite vraiment les choses. Ça va assez vite et c'est simple à prendre en main. Même si la configuration initiale a ses étapes, je peux facilement passer d'un environnement à un autre avec seulement quelques clics, que ce soit pour le staging, la pré-prod, ou la prod. Je trouve ça génial de pouvoir corriger des clés de traduction live et de voir les mises à jour se faire rapidement. Ça me fait gagner un temps phénoménal, surtout depuis que je n'ai plus besoin de faire les traductions manuellement. Je suis très satisfait de Lokalise.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Ce qui pourrait être amélioré, c'est la prise en main avec Figma. Parfois, passer les clés de traduction de Figma vers Lokalise en utilisant toujours la même nomenclature n'est pas évident, et cela nécessite un effort supplémentaire du côté design pour s'assurer qu'elles soient bien prises en compte. De plus, quand je suis sur le site web en production, j'ai parfois du mal à retrouver la bonne clé de traduction, ce qui me prend du temps.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise me fait gagner un temps phénoménal pour traduire automatiquement à partir du français dans plusieurs langues. C'est simple, rapide à configurer et me permet de gérer efficacement différentes clés de traduction et environnements sans tout faire manuellement.

  ### 14. Une base solide de localisation mais nécessite des conseils pour correspondre à la profondeur des fonctionnalités.

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Marketing et publicité | Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** May 16, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Centraliser la gestion des langues en un seul endroit nous fait encore gagner énormément de temps et réduit la charge manuelle. Pouvoir suivre les progrès, repérer les problèmes et déployer des mises à jour sur les plateformes depuis un espace de travail unique permet de tout garder en mouvement, surtout à mesure que les projets deviennent plus complexes. Les fonctionnalités de traduction par IA sont également un ajout important. Je suis encore en train de me familiariser avec l'ensemble des capacités, mais la direction générale semble correcte.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Les problèmes initiaux de mon dernier examen sont toujours présents. La gestion des conflits clés reste floue. Il n'y a toujours pas de moyen de signaler lorsqu'une chaîne source a plusieurs traductions pour une langue spécifique, ce qui rend plus difficile le maintien de la cohérence de l'interface utilisateur. L'intégration pour les fonctionnalités avancées comme la reconnaissance d'image semble également encore trop légère.

Les nouvelles fonctionnalités de traduction par IA mettent en évidence le même écart d'intégration. Il serait beaucoup plus utile de faire apparaître les conflits après le scan initial, au lieu de laisser les utilisateurs les détecter manuellement. En tant qu'utilisateur avancé, je peux dire que les outils sont là, mais les conseils ne suivent pas le rythme de l'ensemble croissant des fonctionnalités.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Cela élimine beaucoup de chaos dans la gestion des traductions à travers les équipes et les plateformes. Auparavant, nous risquions constamment des efforts dupliqués, des mises à jour manquées et des incohérences dans les textes de l'interface utilisateur. Maintenant, tout est principalement synchronisé, ce qui a raccourci les délais de livraison et rendu les sorties avec localisation beaucoup moins pénibles. Les fonctionnalités de traduction par IA commencent également à aider avec la rapidité, bien que le flux de travail pour repérer et résoudre les conflits nécessite encore une attention manuelle.

  ### 15. Excellent outil de traduction

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Rafał S. | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 15, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Je trouve la plateforme de Lokalise intuitive, ce qui facilite son intégration et favorise une collaboration efficace entre les développeurs, les traducteurs et les chefs de projet. J'apprécie la gestion centralisée des traductions et les options d'automatisation. La plateforme me donne une vue d'ensemble claire de l'avancement des traductions dans toutes les langues, ce qui permet de gagner beaucoup de temps.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je ne vois pas de domaines majeurs nécessitant des améliorations. Peut-être que l'interface utilisateur pourrait être plus intuitive, en appliquant les meilleures pratiques UX/UI aux pages de gestion. Mais dans l'ensemble, c'est suffisamment clair pour nous en ce moment.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise centralise notre gestion de traduction, automatise les processus et fournit une vue d'ensemble claire de l'avancement. Cela permet de gagner du temps et d'améliorer la collaboration entre les développeurs et les traducteurs.

  ### 16. Outil de localisation essentiel avec des inconvénients notables

**Rating:** 3.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Torsten L.

**Reviewed Date:** February 11, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Je pense que leur support client est très bon, surtout maintenant que nous avons l'abonnement approprié. Les retours sont rapides, et nous pouvons obtenir des réponses à beaucoup de questions assez facilement. Ils ont également une bonne documentation pour chaque problème, ce qui est une bonne caractéristique. À part cela, le plugin Figma est fondamental pour tout ce que nous faisons parce que tous les designs sont dans Figma, et nous pouvons pousser les variables directement depuis Figma, créer des clés et joindre des captures d'écran, ce qui est essentiel pour ce que nous faisons. Donc, je dirais que ces deux fonctionnalités sont ce que j'aime le plus.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je dirais que l'interface utilisateur et l'expérience utilisateur personnalisée dans Lokalise sont en fait assez mauvaises. Je m'attendrais à plus du logiciel en lui-même, comment vous naviguez entre les différentes pages, comment vous structurez votre contenu, etc. Il y a certaines fonctionnalités que vous ne comprenez pas ou qui sont difficiles à trouver. Ce n'est pas très intuitif de naviguer ou de trouver ce que vous cherchez, ce qui rend cela fastidieux lorsque vous essayez d'apprendre ou de faire de nouvelles choses dans le logiciel. Vous devez vraiment y consacrer du temps et comprendre comment cela fonctionne. C'est dommage, car Lokalise semble avoir beaucoup de fonctionnalités puissantes pour l'automatisation et l'amélioration de votre flux de travail, mais il y a de nombreuses fonctionnalités que vous ne comprenez pas ou ne trouvez pas par vous-même. Il en va de même pour le plugin Lokalise dans Figma. Il faut un certain temps pour comprendre comment il fonctionne, mais une fois qu'il est opérationnel, c'est un flux de travail très puissant et solide. Donc, je dirais que c'est une courbe d'apprentissage assez raide, et l'expérience utilisateur ne semble pas très moderne.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour configurer la localisation dans nos applications sur quatre marchés, permettant plusieurs langues et traductions. Cela aide à créer du contenu sur mesure et à créer des variables pour les phrases, afin d'éviter le codage en dur du texte.

  ### 17. La base de données de glossaire de Lokalise rend les traductions futures sans effort

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ef S. | Freelance Proofreader, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 10, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Pour moi, la meilleure fonctionnalité de Lokalise est sa base de données de glossaire, qui enregistre automatiquement les mots que nous utilisons afin qu'ils soient disponibles pour une utilisation future.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Peut-être que c'est juste de mon côté, mais parfois ça ne me laisse pas terminer les tâches. Quand je clique sur « Marquer comme terminé », rien ne se passe.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Les suggestions de mots basées sur la base de données du glossaire sont une véritable révolution. Elles me font gagner du temps car je n'ai pas à taper les mots en entier, et les suggestions sont précises la plupart du temps.

  ### 18. Localisation complète avec un support exceptionnel

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Logiciels informatiques | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** August 04, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime Lokalise parce que les fonctions de glossaire et de mémoire de traduction sont excellentes. La mémoire de traduction est particulièrement utile car elle mémorise tout, nous permettant de réutiliser les traductions, ce qui aide à la standardisation. Je trouve également que la fonction d'automatisation est bonne pour rendre le processus plus fluide. De plus, j'apprécie vraiment le centre d'aide. L'équipe de support est vraiment formidable, très rapide et efficace, et elle trouve toujours une solution chaque fois que j'ai des questions.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je dirais que parfois, il y a des mémoires de traduction IA dont nous n'avons pas besoin, qui ne sont pas excellentes. Il y a des mémoires de traduction plus anciennes de nos traducteurs qui causent des incohérences parce qu'elles ont été travaillées par différentes personnes. Même avec Lokalise AI, il utilise parfois un langage inclusif incorrect.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise est excellent pour gérer les traductions et connecter des configurations compliquées du côté développement. Il me permet de voir toutes les langues et les captures d'écran en même temps, rendant la localisation plus fluide.

  ### 19. Localisation intuitive avec un support exceptionnel

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Isslam B.

**Reviewed Date:** January 30, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'apprécie à quel point Lokalise est très intuitif et facile à utiliser, rendant la collaboration sur le même projet avec plusieurs personnes fluide et sans problèmes. Le service client est également excellent. J'adore le fait que je n'ai pas besoin de télécharger une application sur mon ordinateur, ce qui rend le partage de liens avec nos plus de 10 traducteurs vraiment facile puisqu'ils ont juste besoin d'accéder à la plateforme.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je n'aime pas l'incapacité de fusionner les segments lorsque c'est nécessaire, ce qui le rend moins flexible. J'apprécierais l'option de modifier les limites de caractères à un niveau linguistique spécifique pour assurer un ajustement approprié. Un tableau de bord de gestion des tâches qui regroupe tous les projets serait utile, au lieu d'avoir un tableau de bord par projet. De plus, je préférerais qu'il puisse numéroter clairement les chaînes pour une meilleure organisation.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour centraliser la localisation de tous les types de contenu, en veillant à ce que le glossaire et la mémoire de traduction soient cohérents. Il s'intègre avec plusieurs outils et évite les téléchargements d'applications, rendant la collaboration avec nos plus de 10 traducteurs fluide.

  ### 20. Organisation de traduction facile et flux de travail de localisation clair de bout en bout

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Jeux informatiques | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** May 26, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Il est vraiment facile d'organiser les traductions, de gérer différents statuts et de visualiser l'ensemble du processus de localisation du début à la fin.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Parfois, la performance n'est pas très bonne. Lorsque le système rencontre des problèmes, j'ai du mal à mettre à jour les traductions ou à créer des clés, ce qui rend le flux de travail plus difficile qu'il ne devrait l'être.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Il est vraiment facile de gérer toutes les différentes langues dans notre application. Elle s'intègre également parfaitement dans notre flux de travail, ce qui simplifie le travail quotidien. Un support rapide est également essentiel, et cela a été une partie importante de l'expérience globale.

  ### 21. Gestion de traduction intuitive et efficace

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Joe V. | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** March 09, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime que Lokalise soit simple et intuitif à utiliser. C'est formidable que tout le monde dans notre équipe, y compris les utilisateurs non techniques, puisse utiliser le produit sans beaucoup de formation. Cette facilité d'utilisation nous a permis d'inviter des collègues natifs à revoir nos traductions, ce qui a amélioré la qualité de nos traductions. Je trouve que la configuration initiale est vraiment simple, et la documentation est excellente. C'est un produit facile à utiliser et intuitif.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je dirais que le fonctionnement du glossaire partagé pourrait être amélioré.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise élimine le chaos de la gestion des traductions à travers plusieurs produits et fournit une source de vérité définitive pour nos équipes. C'est simple et intuitif, permettant à tous les membres de l'équipe, y compris les utilisateurs non techniques, de l'utiliser avec un minimum de formation, améliorant ainsi la qualité des traductions.

  ### 22. API médiocre, emplois peu fiables, annulation échouée et aucune innovation depuis des années. Stagnation surévaluée.

**Rating:** 0.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Services financiers | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 27, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Ils fournissent un point d'accès unique à toutes vos traductions.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Leur API est médiocre par rapport aux autres systèmes que nous utilisons actuellement. La fiabilité des tâches est également quelque chose qu'ils pourraient améliorer ; elles sont souvent en retard, et vous ne savez pas quand elles seront exécutées. La fonctionnalité "annuler le plan" ne fonctionne pas : nous l'avons annulée l'année dernière, mais ils nous ont facturés à nouveau contre notre volonté. Ils n'ont ajouté aucune fonctionnalité significative depuis des années. Rien de nouveau concernant l'IA n'est inclus dans un abonnement déjà très coûteux.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Une interface utilisateur pour fournir aux traducteurs un outil de traduction de sites web et de logiciels.

  ### 23. Gestion de traduction simplifiée avec Lokalise

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Marcos C. | Product Designer, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** May 05, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'adore le nombre de tâches que je peux effectuer lorsque je sélectionne une clé, comme dupliquer et créer une tâche. Il a également été très facile de commencer à apprendre Lokalise.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

J'améliorerais les textes de description des clés. J'aimerais avoir la possibilité d'ajouter du gras, du soulignement, de l'italique, etc. Aussi, pouvoir éditer et supprimer des balises.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise aide à relier le contenu textuel avec les traducteurs dans différents pays, ce qui est essentiel puisque l'application est déployée dans presque tous les pays européens.

  ### 24. Support exceptionnel et expérience de localisation sans faille

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Technologie de l'information et services | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** December 16, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Je suis obsédé par la rapidité avec laquelle l'équipe répond à mes millions de questions. Non seulement ils sont amicaux et faciles à communiquer avec, mais ils sont patients et amusants à discuter avec !

J'utilise Lokalise presque tous les jours car j'ai besoin de traduire de la documentation pour mes clients. C'est facile à utiliser, et s'il y a quelque chose de déroutant, il y a presque toujours un guide que je peux utiliser pour m'aider à diagnostiquer.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Il n'y a rien d'intrinsèquement que je n'aime pas dans cet outil, car je comprends et reconnais qu'il existe une myriade d'industries et encore plus de cas d'utilisation pour cet outil.

La localisation est importante pour tant d'organisations et je suis reconnaissant que Lokalise puisse aider à rendre ce processus un peu plus facile, même s'il reste encore des améliorations à apporter au logiciel.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise nous aide à traduire notre logiciel en plus de 7 langues pour aider notre clientèle mondiale, sans nécessiter une équipe interne d'experts en langues.

  ### 25. Hub puissant et polyvalent qui simplifie la collaboration en matière de localisation

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Technologie de l'information et services | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 23, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Lokalise est un outil TMS/CAT puissant et très polyvalent qui agit comme un hub central reliant les équipes de développement, de localisation et les traducteurs. Son environnement collaboratif rationalise les flux de travail, le rendant particulièrement efficace pour la livraison continue et l'itération rapide des produits. En s'intégrant parfaitement dans le processus de développement,

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Rien, vraiment. Cela répond très bien à nos besoins et convient à nos exigences.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise réunit les développeurs, les équipes produit et les traducteurs dans un flux de travail partagé, réduisant ainsi les malentendus. Il automatise les tâches répétitives et s'intègre dans la livraison continue, aidant les équipes à avancer plus rapidement avec moins d'erreurs. Cela facilite le maintien de la qualité et l'amélioration continue des produits dans plusieurs langues.

  ### 26. La synchronisation sans effort de GitHub améliore l'efficacité

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Artem K. | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 27, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime la possibilité de synchroniser avec GitHub, ce qui simplifie mon flux de travail. La création automatique de pull requests est géniale car je ne perds pas de temps à modifier manuellement mes dépôts de traduction en local et à créer des PRs moi-même. Au lieu de cela, avec 2-3 clics, ma PR pour la traduction est prête. Tout va bien avec Lokalise.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Rien.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'ai des clés pour toutes les langues dont j'ai besoin, et avec Lokalise synchronisé avec GitHub, je gagne du temps en automatisant les mises à jour du dépôt de traduction et les PRs.

  ### 27. Intégration facile et traductions IA de haute qualité

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Logiciels informatiques | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 26, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

La facilité d'intégration de l'application dans nos produits et la qualité des traductions produites à l'aide de l'IA de Lokalise.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

L'interface utilisateur est un peu complexe ou désordonnée et n'aide pas l'expérience utilisateur globale de l'application. La façon dont elle compte les mots lors de la traduction cause des complications lors de l'établissement de devis pour un travail en interne, en particulier lorsqu'il s'agit de gros volumes.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

L'IA de Lokalise offre une traduction linguistique rapide et assez précise, en particulier pour ceux qui n'ont pas de locuteur natif dans leur équipe interne, bien qu'elle doive être relue par la suite.

  ### 28. Facilite la Gestion des Traductions avec un Excellent Support

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Bertrand M.

**Reviewed Date:** November 20, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'apprécie la simplicité de gestion des clés avec Lokalise, qui a grandement facilité notre flux de travail comparé à l'utilisation précédente de tableurs encombrants et laborieux, remplis de tâches manuelles et risquées. De plus, le bon support fourni par les équipes de Lokalise, notamment via le chat, a vraiment aidé à simplifier l'installation initiale et à me former sur l'utilisation du logiciel efficacement. Leurs fonctionnalités centralisées permettent une gestion rapide et efficace des traductions, ce qui s'avère inestimable pour nos projets professionnels.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Parfois l'outil Lokalise présente des bugs, ce qui peut être frustrant même si le support peut nous débloquer facilement. En cherchant à être très simple d'utilisation, Lokalise ne permet pas de réaliser certaines actions souhaitées, comme enlever un tag une fois qu'un workflow se termine.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour gérer les traductions de manière centralisée et rapide, évitant les tâches manuelles risquées des tableurs. La simplicité de la gestion des clés est précieuse, et l'outil facilite l'automatisation par API.

  ### 29. Élève la maintenance des produits avec facilité

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Shani N.

**Reviewed Date:** November 18, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'adore Lokalise pour son interface d'éditeur, qui excelle en termes d'utilisabilité et d'efficacité opérationnelle. L'éditeur rend les modifications faciles et facilite l'exécution d'opérations en masse, ce qui est crucial pour maintenir des projets à grande échelle. Je trouve particulièrement facile d'éditer et d'ajouter de nouvelles clés, ce qui simplifie le processus de maintenance à travers divers produits et clés, tout en maintenant des normes élevées et en simplifiant l'assurance qualité. Mon expérience globale avec Lokalise a commencé en douceur, surtout une fois que nous avons établi un flux de travail, démontrant sa capacité à s'intégrer sans heurts. Cette facilité d'utilisation combinée à ma capacité à intégrer Lokalise avec d'autres outils tels que GitHub, S3 et NodeJS SDK, souligne sa polyvalence et son adaptabilité aux piles technologiques existantes. Compte tenu de ces facteurs, je note Lokalise 10 sur 10 en termes de recommandation.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je trouve que l'absence de variations clés dans Lokalise est un inconvénient, car cela rend les tests A/B des textes plus difficiles.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise facilite la maintenance de plusieurs produits et clés, améliore les normes de qualité et simplifie l'assurance qualité. L'éditeur facilite les modifications, les opérations en masse et l'ajout de clés de manière efficace.

  ### 30. Traductions AI rapides avec affectation de réviseur intelligent et mémoire de traduction

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Fanni K. | Senior CRM Manager, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** January 15, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime la rapidité avec laquelle je peux obtenir des traductions par IA, le processus automatisé d'attribution des réviseurs et les fonctionnalités de mémoire de traduction.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

La partie de révision peut souvent être boguée. Lorsque vous révisez quelque chose et que vous le marquez comme révisé, cela ne l'enregistre pas toujours, et il peut y avoir beaucoup de problèmes si vous modifiez le texte source de quelque chose qui a déjà été révisé dans certaines langues.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Envoyer des e-mails et d'autres communications CRM dans les langues locales, et également localiser l'application.

  ### 31. Lokalise : Outil de traduction puissant avec un support exceptionnel

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Antje H. | International Product Manager

**Reviewed Date:** November 13, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'adore la façon dont la traduction IA de Lokalise est alimentée par des traductions existantes et notre glossaire, garantissant des traductions cohérentes et précises, ce qui est crucial pour notre application bancaire qui nécessite une cohérence entre les langues. L'outil me permet de créer facilement des tâches pour que notre rédacteur UX puisse revoir le contenu traduit, ce qui rationalise considérablement notre flux de travail. Je trouve l'interface relativement facile à utiliser, avec une gamme de fonctionnalités puissantes qui répondent à nos divers besoins de traduction. Je suis extrêmement impressionné par l'équipe de support de Lokalise ; ils sont très réactifs et serviables, ce qui rend la résolution de tout problème une expérience fluide et sans tracas. De plus, Lokalise est nettement plus puissant et possède une interface beaucoup plus propre par rapport à d'autres outils que j'ai utilisés dans le passé, comme Phrase.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je trouve le plugin Figma de Lokalise un peu restrictif car il n'affiche pas les noms de clés liés au premier niveau, et je ne peux pas dissocier en masse les clés liées sur une maquette. Cela rend le travail avec lui quelque peu fastidieux et nécessite de nombreux clics. Sur Lokalise lui-même, j'ai du mal à supprimer les captures d'écran obsolètes pour une clé existante. Nous utilisons des tags pour les trouver facilement puisque la recherche dans la section des captures d'écran n'est pas très puissante, et les tags disparaissent si une nouvelle clé liée à une capture d'écran est téléchargée. Un autre problème est l'incapacité de faire des vérifications QA sur les noms de clés ; les clés se terminant par 1.66, une situation qui se produit lorsque plusieurs calques Figma partagent le même nom, créent des difficultés pour nos développeurs. La configuration initiale de Lokalise était compliquée, en particulier sur les appareils Android comme Oppo, où la version traduite ne s'affichait pas correctement. De plus, remplacer tous les morceaux de texte en dur par des clés Lokalise était très fastidieux, et notre équipe de design a dû fournir des efforts considérables pour s'assurer que nous puissions alimenter des maquettes complètes pour les rédacteurs UX dans Lokalise.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour gérer et traduire notre application dans différentes langues, facilitant l'adaptation sans l'aide des développeurs. La traduction par IA garantit des résultats cohérents, tandis que la création de tâches pour la révision rationalise notre flux de travail. Cela simplifie l'ajout de langues et maintient une interface épurée.

  ### 32. Un outil transparent pour rationaliser la localisation à grande échelle

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Shalini T. | Product Marketing Manager, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** August 29, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Lokalise a rendu notre processus de localisation beaucoup plus rapide et collaboratif. En tant que marketeur, je l'utilise quotidiennement pour les supports de communication à travers le texte et le design. Il est très facile d'ajouter des membres de l'équipe et de configurer des traducteurs pour des langues spécifiques (par exemple, le français, l'espagnol), et le flux de travail pour l'attribution des tâches est simple et efficace. J'apprécie particulièrement le plugin Figma, qui me permet d'exporter/importer directement des ressources sans aller-retour manuel. L'intégration avec notre application est également excellente—si je télécharge une capture d'écran, Lokalise reconnaît les clés et associe instantanément les traductions. Les notifications lorsque les tâches sont terminées aident à garder les projets sur la bonne voie, et les nouvelles fonctionnalités de traduction par IA sont un excellent ajout pour accélérer les brouillons initiaux. Leur équipe de support est également réactive et toujours prête à aider. Dans l'ensemble, Lokalise est devenu une partie essentielle de notre flux de travail de localisation.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Il y a une petite courbe d'apprentissage au début, comme cela devrait être le cas avec tout nouvel outil. Certaines fonctionnalités avancées peuvent prendre un peu de temps à explorer. À part cela, l'expérience a été très fluide.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise nous aide à gérer la localisation dans plusieurs langues et équipes sur une plateforme centrale. Au lieu de coordonner manuellement les traductions dans des feuilles de calcul ou par e-mail, nous pouvons attribuer des tâches, suivre les progrès et collaborer directement dans l'outil. Des fonctionnalités comme le plugin Figma, la détection automatique des clés dans les captures d'écran d'applications et les traductions préliminaires alimentées par l'IA permettent de gagner énormément de temps. Cela nous permet de livrer des supports de communication et des contenus produits cohérents et de haute qualité beaucoup plus rapidement, tout en réduisant les erreurs et les allers-retours avec les traducteurs.

  ### 33. Options de traduction flexibles qui s'intègrent facilement

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Santé, bien-être et fitness | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** May 27, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Variété d'options pour traduire avec différents outils et différents niveaux de supervision et de révision par les pairs. Facile à gérer et à automatiser dans les outils existants.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Cela peut être une courbe d'apprentissage de comprendre les différents flux, mais il y a beaucoup de matériel d'apprentissage disponible pour vous aider.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Localisation à grande échelle pour le support d'application.

  ### 34. Localisation fluide avec une intégration Figma exceptionnelle

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Fares A.

**Reviewed Date:** November 04, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'apprécie vraiment comment Lokalise offre plus de valeur pour un coût moindre par rapport à d'autres fournisseurs. La configuration initiale a été fluide, grâce à la disponibilité de la plupart des informations nécessaires et aux guides utiles dans leur centre d'aide. Je trouve le plugin Figma particulièrement bénéfique, car la possibilité d'importer et d'exporter des écrans entre Figma et Lokalise est incroyablement utile pour mon flux de travail. Lokalise aide à maintenir la cohérence des traductions entre les langues grâce à son glossaire et ses fonctionnalités de traduction automatique. Je trouve également les actions par lots, les API et les branches très utiles pour gérer mes tâches de localisation. L'intégration avec Figma et GitHub simplifie considérablement mon flux de travail. La réponse rapide du support est très rassurante ; chaque fois que j'ai un problème ou une question, le personnel de Lokalise est rapide et serviable. De plus, leur tarification raisonnable en fait un excellent produit qui vaut la peine d'être racheté. Les vidéos d'apprentissage visuel sont également une excellente ressource. La présence de fonctionnalités robustes comme les dépôts de code, le stockage de fichiers dans le cloud et la gestion de projet, ainsi que les applications intégrées, améliore encore l'expérience globale.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

J'aimerais que Lokalise introduise un responsable du service client dédié pour les plans pro. Cela pourrait être bénéfique pour les clients cherchant à créer des projets ou des flux de travail personnalisés spécifiquement adaptés à leurs besoins.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour intégrer de manière transparente les écrans Figma, maintenir la cohérence des traductions entre les langues grâce à son glossaire, et bénéficier des actions par lot, des API et d'une réponse rapide du support.

  ### 35. Mémoire de traduction efficace, mais intégration lente

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Cesare . | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** March 23, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime la fonction de mémoire de traduction de Lokalise. De plus, j'apprécie la possibilité de formater le texte dans les clés, rendant le processus plus efficace.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Utilisons l'intégration avec Storyblok fournie par Lokalise et cela pourrait être plus rapide. Ce serait idéal si cela fonctionnait automatiquement pendant la nuit, et avec la détection automatique des modifications. Ce n'était certainement pas simple de configurer l'intégration avec le site.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Centralisez la base de données des traductions et permettez de la partager avec l'équipe, simplifiant ainsi la gestion des contenus traduits sur le site.

  ### 36. Produit brillant

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Logiciels informatiques | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** August 06, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Je crois que Lokalise est brillant, nous pouvons facilement ajouter de nouvelles langues avec un effort minimal requis de la part des développeurs. Ce qui est encore plus impressionnant, ce sont les mises à jour en direct que je peux faire sur les traductions pour la plupart de nos produits (mobiles par exemple), car il n'est pas nécessaire de faire une nouvelle version, et cela peut être extrêmement utile. Et les traductions suggérées ! Elles me font gagner un temps fou, je les vérifie toujours, je consulte différents services de traduction et mes propres connaissances, mais avoir un bon point de départ est extrêmement utile. Alors merci :)

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je ne suis pas sûr d'avoir mal compris les options, mais j'aimerais recevoir des suggestions de traductions même d'autres projets. Parfois, je sais que j'ai déjà utilisé la même phrase ou une similaire dans un autre projet, mais elle ne sera pas suggérée.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Avec Lokalise, nous pouvons offrir nos produits en plusieurs langues très facilement. Un de nos produits est destiné aux clients et un bon pourcentage de ces utilisateurs ne parlent pas anglais, pouvoir leur offrir notre application traduite dans la langue qu'ils utilisent sur leur téléphone est incroyable.

  ### 37. Plateforme de localisation puissante avec une grande facilité d'utilisation et un accès aux traducteurs

**Rating:** 3.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Services d'information | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** August 06, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

* Facilité d'utilisation à grande échelle – Gérer des dizaines de milliers de chaînes de traduction dans plusieurs langues est étonnamment fluide. L'interface est intuitive, et les opérations par lots, les filtres et le marquage rendent la gestion quotidienne efficace.
* Intégration transparente des traducteurs – Le support intégré pour se connecter avec des studios de traduction tiers est un énorme gain de temps. Cela simplifie le flux de travail, nous permettant d'envoyer du contenu pour une traduction professionnelle sans quitter la plateforme.
* Support AI avec édition de contexte – Lokalise a récemment introduit la traduction AI avec quelques crédits de jetons gratuits pour l'essayer. La possibilité d'éditer le contexte avant d'appliquer les suggestions AI est une belle touche et garantit des résultats de meilleure qualité.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

* Options d'exportation limitées par date – Un défi permanent est l'absence d'une fonctionnalité d'exportation native par plage de dates. Pour filtrer les chaînes à exporter, nous devons encore nous fier à l'étiquetage, ce qui peut être fastidieux lors de la gestion de mises à jour fréquentes.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise nous aide à gérer la complexité de la localisation d'un produit SaaS B2B à grande échelle dans 40 langues. Sans une plateforme centralisée, coordonner les efforts de traduction entre les équipes internes, les traducteurs externes et les développeurs serait sujet à des erreurs et inefficace.

  ### 38. Streamlined Localization with Strong Collaboration Tools

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Zhanina Z. | Localization Expert, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** August 06, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Lokalise provides an excellent platform for managing multiple localization projects in one place. Its continuous localization capabilities are intuitive and make it easy to keep content up to date. Collaboration with linguists and language service providers is seamless, enabling faster turnaround times and fewer communication bottlenecks. The platform is straightforward to implement and integrates well with other tools in our workflow. Additionally, Lokalise regularly introduces new features, demonstrating a strong commitment to staying ahead in the localization industry. The Support team in Lokalise is also very helpful and responsive with all technical queries one may have.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

While the current feature set is strong, we would like to see more AI-driven functionality included in the subscription plans. This could further enhance automation, speed, and accuracy for certain tasks.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise centralizes all our localization workflows, allowing us to manage translations for multiple projects and content types in a single platform. Continuous localization ensures our updates are always in sync across languages, reducing delays and manual work. The direct collaboration with linguists and LSPs streamlines communication and eliminates version-control issues. As a result, we’ve improved turnaround times, enhanced translation quality, and maintained consistency across all multilingual assets.

  ### 39. Sections bien séparées et commentaires pratiques pour valider les traductions

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Marketing et publicité | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** April 01, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime que les sections soient bien séparées, cela rend la validation de la traduction plus facile. J'aime aussi que l'on puisse ajouter des commentaires.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Il y a un problème de UX dans la section commentaires, parfois je n'arrive pas a ajouter un commentaire ou le voir quand je rédige.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Des traductions rapides, simples et efficaces avec l'avis de toutes les personnes responsables. et avec l'aide de l'IA aussi.

  ### 40. Interface utilisateur complète : un must avec une courbe d'apprentissage

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Hospitalité | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** May 01, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

L'interface utilisateur complète + système pour les traductions et localisations.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Le système complet peut être trop accablant parfois. L'intégration atténue ce point de douleur, mais le parcours pourrait être amélioré.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Levage lourd pour la rédaction de contenu et de site web. C'est un centre où les collaborateurs peuvent facilement intervenir et voir les contributions avant qu'elles ne soient exportées.

  ### 41. Exportations rapides, mais précision et flux de travail doivent être améliorés

**Rating:** 3.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ankita P. | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** May 07, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime les traductions rapides et la facilité d'exporter des traductions avec Lokalise.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je vois que DeepL est plus précis que Lokalise. Le flux de travail est très compliqué. C'était plus difficile que les procédures précédentes.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour les traductions de contenu web. Il fournit des traductions rapides et il est facile d'exporter les traductions.

  ### 42. Excellent outil pour les designers avec un support client rapide

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Daniela O. | Product Designer, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** October 06, 2022

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

En tant que designer, j'adore le fait que les écrans Figma puissent être liés à Lokalise. Cela donne aux traducteurs un contexte visuel pour choisir le meilleur texte, et je peux facilement intégrer les traductions dans Figma. J'apprécie également la rapidité du support client pour vous aider. Demander des traductions dans Lokalise ne prend pas trop de temps. Le système de balisage et de plateforme aide vraiment à la séparation des clés par fonctionnalités et plateforme. J'adore que l'interface ait un mode sombre.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Le plugin Figma pourrait être un peu plus facile. C'est mieux qu'avant, mais cela pourrait probablement être encore plus facile.
Les traductions Gengo ne couvrent pas toutes les langues, et elles ont créé des lignes de langue dupliquées dans mon projet.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Les designers ont plus de contrôle sur les modifications de texte car nous sommes ceux qui sont en charge de Lokalise dans notre entreprise. Les traducteurs peuvent créer de meilleurs textes grâce au contexte visuel. Malheureusement, les développeurs sont ceux qui ne profitent pas pleinement des avantages de Lokalise. Ils continuent d'exporter les fichiers en fonction des balises personnalisées et de plateforme. Une fois qu'ils le comprendront mieux, je pense que cela résoudra également la rapidité avec laquelle les traductions sont intégrées dans le produit.

**Official Response from Federica Macri:**

> Bonjour, merci beaucoup pour vos commentaires !

Notre équipe d'experts serait ravie de vous montrer tous les avantages dont les équipes de développement peuvent bénéficier avec Lokalise, et de répondre à toute question que vous pourriez avoir à ce sujet. N'hésitez pas à contacter support@lokalise.com et nous nous assurerons de vous diriger vers le bon point de contact.

En attendant, je vous suggère fortement de jeter un œil à notre Developer Hub (https://developers.lokalise.com) et de parcourir les opinions de l'équipe de développement de Deliveree sur le travail avec Lokalise (https://lokalise.com/case-studies/deliveree).

J'espère que vous trouverez ces ressources utiles !

  ### 43. Meilleur pour l'utilisabilité, l'efficacité et le support

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Matti W. | Localisation and Content Design Manager, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** July 31, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Nous utilisons Lokalise comme notre TMS depuis un an maintenant, et j'en suis extrêmement satisfait. L'interface utilisateur est très facile à utiliser et peut être personnalisée pour voir tout ce dont vous avez besoin et rien de ce dont vous n'avez pas besoin – cela signifie beaucoup moins de changements entre les onglets ou de navigation dans les sous-menus pour trouver des choses. La possibilité de voir toutes les langues sur la même page est à elle seule une bénédiction pour moi !

L'un des meilleurs aspects, cependant, est le support. Nous recevons toujours une réponse en quelques minutes, comparé à quelques jours avec notre précédent TMS, et ils ont été fantastiques pour répondre à nos questions et nous aider à trouver des solutions.

Nous développons pour le web, Android, iOS et TV, donc des fonctionnalités comme les espaces réservés universels et les noms de clés par plateforme ont été vraiment précieux pour nous. Ils nous ont permis de tout garder dans un seul projet, ce qui non seulement économise du temps, mais signifie également que nos traductions sont toujours alignées sur différentes plateformes.

Lokalise s'intègre également très bien avec nos flux de travail et outils existants, et nous avons pu automatiser une grande partie du processus i18n, ce qui a fait gagner beaucoup de temps à nos équipes d'ingénierie.

D'autres fonctionnalités que j'apprécie vraiment sont l'exportation Xliff qui préserve les notes et les captures d'écran, les notifications Slack, les mémoires de traduction multiples, et les fonctionnalités contextuelles avancées. Nous sommes actuellement en phase de test pour Lokalise AI, et les résultats jusqu'à présent sont très prometteurs.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Actuellement, la section de mémoire de traduction vous permet uniquement d'importer, d'exporter ou d'assigner à des projets. La suppression d'entrées individuelles de la mémoire de traduction ne peut être effectuée que clé par clé et langue par langue dans l'éditeur de projet lui-même. Il y a un manque de bons outils de gestion de la mémoire de traduction pour Mac, donc pouvoir gérer facilement la mémoire de traduction en un seul endroit dans Lokalise serait extrêmement utile pour moi.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

En nous permettant de gérer la localisation de notre contenu de manière si efficace, nous estimons avoir réduit le temps consacré à la localisation d'environ 50 % par rapport à notre solution précédente. Cela a libéré beaucoup de ressources, notamment pour mon équipe et les équipes d'ingénierie front-end. Nous avons également pu aller sur le marché beaucoup plus rapidement. Les fonctionnalités contextuelles et la capacité à créer des projets multiplateformes ont également amélioré de manière notable la cohérence et la qualité de nos traductions.

  ### 44. Localisation et partage de contenu faciles sur toutes les plateformes

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Banque | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 23, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Quelle est la facilité de localiser le contenu et de le partager ensuite sur différentes plateformes

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Parfois, pour mettre à jour des plateformes spécifiques comme Braze, vous devez suivre de nombreuses étapes et parfois cela prend beaucoup de temps pour être réellement mis à jour dans Braze + nous n'avons pas de visibilité sur les délais.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Localisation pour différentes langues et plateformes

  ### 45. Intégration facile et rapide, et support rapide

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Dharmaraj R. | Senior Software Engineer, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** September 18, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Lokalise est facile à intégrer à nos systèmes internes existants, et le processus de synchronisation est très fiable avec des webhooks rapides. Il s'intègre bien dans notre flux de travail existant et économise beaucoup d'efforts manuels. L'équipe de support est également très réactive et serviable.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Il peut y avoir une certaine courbe d'apprentissage lors de la navigation sur le tableau de bord web, mais une journée d'exploration de celui-ci et des API le rend très facile à utiliser.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise facilite la gestion des traductions pour notre équipe de localisation de leur côté, sans avoir toujours besoin d'aide technique. Pour nous, dans l'équipe technique, il est simple de synchroniser ces traductions dans nos systèmes internes. Cela permet de gagner du temps et rend le processus de localisation de l'application beaucoup plus rapide et fluide.

  ### 46. Interface propre et rapide—mais la personnalisation est limitée par les autorisations

**Rating:** 3.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Traduction et localisation | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** April 23, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime l'interface épurée et la vitesse de chargement

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

La personnalisation dépend fortement des autorisations qui nous sont accordées (par exemple, je ne peux pas personnaliser les paramètres QA ou créer un glossaire pour la cohérence) et il n'y a pas d'option pour afficher les espaces vides sous forme de symboles.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Cela me permet de collaborer à des projets de localisation en temps réel

  ### 47. Traduction sans effort, support rapide

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Canan .

**Reviewed Date:** December 31, 2025

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime la façon dont Lokalise est très pratique et permet la traduction en de nombreuses langues en un seul clic. Cela aide à traduire les paywalls et les processus d'intégration, ce qui élargit notre portée sur le marché. Je trouve également très utile que Lokalise aide à itérer plus rapidement et corrige les fautes de frappe. La réponse rapide du support client lorsque j'ai rencontré une erreur était impressionnante.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

J'ai rencontré une erreur aujourd'hui, l'erreur concernait la modification des clés. Les parties UX/UI peuvent être améliorées.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour traduire facilement nos applications, ce qui aide à étendre notre portée sur le marché. C'est pratique pour traduire les paywalls et les onboardings en plusieurs langues d'un seul clic, itérer plus rapidement et corriger les fautes de frappe.

  ### 48. Très intuitif et rapide pour les traductions

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Sandra C. | Freelance Translator, Proofreader, Content Writer, AI Evaluator, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** January 19, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

Lokalise est très immédiat et intuitif, fournissant également des suggestions avec l'IA qui peuvent s'avérer utiles et que j'ai souvent appréciées. Il est simple à utiliser et surtout dans les projets longs, il aide à économiser beaucoup de temps et à optimiser le travail. De plus, j'ai beaucoup apprécié la facilité d'installation initiale sans problèmes, Lokalise fonctionnait tout de suite très bien et a toujours été simple à utiliser.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Je le trouve très efficace, il n'y a rien que je n'aime pas.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

J'utilise Lokalise pour les traductions, le trouvant immédiat et intuitif. L'IA aide avec des suggestions efficaces et permet des corrections fréquentes, économisant du temps sur les projets longs et optimisant le travail.

  ### 49. Belle interface utilisateur mais la localisation de l'IA doit être améliorée

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Malcolm F. | Entreprise (> 1000 employés)

**Reviewed Date:** April 22, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

J'aime la belle interface de Lokalise. La configuration a été assez facile.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

Les localisations générées par l'IA ne fonctionnent tout simplement pas bien. La mise en forme est souvent étrange, surtout avec les sauts de ligne. Elle ne comprend pas souvent les espaces réservés ou où les placer. Parfois, certains mots manquent.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Lokalise m'aide à localiser.

  ### 50. Outil facile à utiliser pour la traduction quotidienne et la gestion de la documentation

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Logiciels informatiques | Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** April 09, 2026

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Lokalise?**

à quel point il est facile d'utiliser l'outil pour les tâches de traduction quotidiennes et la gestion de la documentation associée.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Lokalise?**

L'interface de l'outil n'est pas toujours très intuitive, ou il peut être difficile de trouver certaines choses.

**Quels sont les problèmes que Lokalise résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

La traduction de la documentation, des notifications et d'autres documents connexes concernant notre entreprise.


## Lokalise Discussions
  - [Intégration de la conception](https://www.g2.com/fr/discussions/14369-design-integration) - 1 comment, 1 upvote
  - [Qu&#39;est-ce que les sièges ?](https://www.g2.com/fr/discussions/lokalise-terminology) - 1 comment, 1 upvote
  - [À quoi fait référence le SDK ?](https://www.g2.com/fr/discussions/lokalise-terms) - 1 comment, 1 upvote
  - [Qu&#39;est-ce qu&#39;une clé ?](https://www.g2.com/fr/discussions/localisation-terms) - 1 comment, 1 upvote
  - [What is Lokalise used for?](https://www.g2.com/fr/discussions/what-is-lokalise-used-for) - 1 comment

- [View Lokalise pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/fr/products/lokalise/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-31+20%3A49%3A47+-0500&secure%5Bsession_id%5D=adac9bca-d188-4a6c-846b-692f296215e9&secure%5Btoken%5D=9f2f89e7d16adab170d89571e2085481f2ac1f396a7207c0db6637bcffe835cd&format=llm_user)
## Lokalise Integrations
  - [Adobe XD](https://www.g2.com/fr/products/adobe-xd/reviews)
  - [Agentforce Marketing (formerly Salesforce Marketing Cloud)](https://www.g2.com/fr/products/agentforce-marketing-formerly-salesforce-marketing-cloud/reviews)
  - [Agentforce Sales (formerly Salesforce Sales Cloud)](https://www.g2.com/fr/products/agentforce-sales-formerly-salesforce-sales-cloud/reviews)
  - [Android &amp; iOS Mobile Apps Development Services](https://www.g2.com/fr/products/android-ios-mobile-apps-development-services/reviews)
  - [Azure](https://www.g2.com/fr/products/hopem-azure/reviews)
  - [Bitbucket](https://www.g2.com/fr/products/bitbucket/reviews)
  - [Braze](https://www.g2.com/fr/products/braze/reviews)
  - [Contentful](https://www.g2.com/fr/products/contentful/reviews)
  - [Contentstack](https://www.g2.com/fr/products/contentstack/reviews)
  - [Datadog](https://www.g2.com/fr/products/datadog/reviews)
  - [Ditto](https://www.g2.com/fr/products/squirrels-ditto/reviews)
  - [Docker](https://www.g2.com/fr/products/docker-inc-docker/reviews)
  - [fastlane](https://www.g2.com/fr/products/google-fastlane/reviews)
  - [Figma](https://www.g2.com/fr/products/figma/reviews)
  - [Git](https://www.g2.com/fr/products/git/reviews)
  - [GitHub](https://www.g2.com/fr/products/github/reviews)
  - [GitLab](https://www.g2.com/fr/products/gitlab/reviews)
  - [Grunt](https://www.g2.com/fr/products/grunt/reviews)
  - [Hygraph](https://www.g2.com/fr/products/hygraph/reviews)
  - [Intershop Commerce Platform](https://www.g2.com/fr/products/intershop-commerce-platform/reviews)
  - [iOS SDK](https://www.g2.com/fr/products/ios-sdk/reviews)
  - [Iterable](https://www.g2.com/fr/products/iterable/reviews)
  - [Jira](https://www.g2.com/fr/products/jira/reviews)
  - [Make](https://www.g2.com/fr/products/integromat-by-celonis-make/reviews)
  - [Salesforce CRM Connector](https://www.g2.com/fr/products/salesforce-crm-connector/reviews)
  - [Sketch](https://www.g2.com/fr/products/sketch/reviews)
  - [Slack](https://www.g2.com/fr/products/slack/reviews)
  - [spring.io](https://www.g2.com/fr/products/spring-io/reviews)
  - [Storyblok](https://www.g2.com/fr/products/storyblok/reviews)
  - [Trello](https://www.g2.com/fr/products/trello/reviews)
  - [Webflow](https://www.g2.com/fr/products/webflow/reviews)
  - [Xcode](https://www.g2.com/fr/products/xcode/reviews)
  - [Zapier](https://www.g2.com/fr/products/zapier/reviews)
  - [Zendesk for Customer Service](https://www.g2.com/fr/products/zendesk-for-customer-service/reviews)

## Lokalise Features
**Collaboration**
- Gestion des termes
- Suivi de traduction
- Gestion des flux de travail

**Soutien à la traduction**
- Traduction automatique
- Workflows
- Glossaire
- Analyse du trafic

**Outils clients**
- Facturation
- Portail client
- Gestion des clients
- Gestion des ressources

**Mémoire de traduction**
- Mémoire de traduction personnalisée
- Mémoire de traduction intégrée

**Plate-forme**
- Multilinguisme
- Qualité
- En temps réel
- intelligence
- Auto-amélioration
- Volume

**Automatisation**
- Mémoire de traduction
- Contrôles de qualité
- Traduction continue

**Personnalisation des visiteurs**
- Widgets
- Domaines basés sur la langue
- Détection de langue préférée
- Contenu personnalisé

**Outils de traduction**
- Traduction assistée par ordinateur
- Glossaire
- Autorisations d'utilisateur
- Délégation de tâches
- Commentaires et/ou mentions
- Assurance qualité

**Traduction automatique**
- Traduction automatique neuronale
- Traduction automatique statistique

**Canal**
- Sécurité
- Omnicanal
- Vie privée
- anonymat

**Options de traduction**
- Traduction d’images
- Traduction collaborative

**IA générative**
- Génération de texte

**IA générative**
- Génération de texte

**IA générative**
- Génération de texte

**Gestion de la traduction - IA agentique**
- Planification en plusieurs étapes
- Prise de décision

## Top Lokalise Alternatives
  - [Crowdin](https://www.g2.com/fr/products/crowdin/reviews) - 4.4/5.0 (683 reviews)
  - [Phrase](https://www.g2.com/fr/products/phrase-phrase/reviews) - 4.5/5.0 (1,268 reviews)
  - [Transifex](https://www.g2.com/fr/products/transifex/reviews) - 4.2/5.0 (718 reviews)

