Avis vidéo
Avis sur 510 Crowdin
Sentiment de l'avis global pour Crowdin
Connectez-vous pour consulter les sentiments des avis.

convenient et simple moyen d'intégrer avec le site web et notre service de messagerie Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
rien, à la fois le produit et le support sont très utiles Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Le progrès d'une tâche est visuellement et codé par couleur.
Suggestions de traduction intelligentes.
Facilité de changement des dispositions de fenêtre. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Une erreur qui se produit parfois lorsqu'on a "< >" dans le texte. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Nous utilisons Crowdin pour traduire notre projet open-source (GDevelop), et nous le faisons depuis 10 ans ! Cela a été un changement radical pour notre projet et pour les traducteurs.
L'interface est claire, facile à utiliser et un nouveau traducteur peut commencer très rapidement - ce qui est très important pour nous. Le rôle de "relecteur" nous permet de désigner le meilleur traducteur comme relecteur afin qu'il puisse réviser les traductions existantes.
Grâce à l'API Crowdin et aux outils en ligne de commande, nous obtenons automatiquement de nouvelles traductions dans notre logiciel sans intervention manuelle. Cela signifie que notre communauté peut participer au travail de traduction, sans connaissances techniques requises pour les traducteurs, et voir leurs traductions incluses dans le logiciel en quelques jours ou heures. Le support client est également extrêmement rapide (notre dernière question a été répondue en moins de 20 minutes). Nous avons également commandé des traductions payantes de traducteurs professionnels directement depuis Crowdin - l'intégration est super facile et 100% gérée par Crowdin.
Grâce à Crowdin, nous avons des traductions réalisées par la communauté pour plus de 30 langues, dont 10 langues avec presque 100% de traduction complétée. Ce résultat est impressionnant et la plateforme Crowdin est importante dans ce succès. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Une manière de promouvoir automatiquement les meilleurs traducteurs en relecteurs serait formidable. Parfois, il est difficile de voir quand des traductions de mauvaise qualité ont été ajoutées (il y a des vérifications de la qualité, mais un "indicateur de santé" serait peut-être plus utile - nous avons BEAUCOUP de chaînes sources et de langues, donc nous ne pouvons pas tout vérifier). Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

J'aime particulièrement l'option "overlay", car en tant que traducteur, le contexte est très important. C'est très intuitif et facile à utiliser. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Je ne peux penser à rien que je n'aime pas. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

L'organisation pour laquelle je travaille a des traducteurs dans le monde entier - une foule, si vous voulez. Ils peuvent se connecter à tout moment, traduire, réviser et approuver des chaînes, en utilisant le bénéfice des suggestions de la mémoire de traduction. Comme je gère des projets tous les jours, j'aime vraiment que nous puissions partager la mémoire de traduction entre différents projets, et l'utiliser pour remplir les chaînes qui ont été utilisées précédemment et qui doivent être réutilisées. Ajouter des captures d'écran à nos chaînes est très utile car nous travaillons virtuellement et nous n'avons pas d'appels téléphoniques/vidéo avec nos bénévoles dans le monde entier pour leur expliquer verbalement où et dans quel contexte les chaînes seront publiées dans nos applications mobiles ou sur le web. Mentionner les contributeurs dans une chaîne qui déclenche un e-mail afin qu'ils puissent trouver la chaîne en question d'un clic fait gagner beaucoup de temps. Le support client est superbe ! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Ce serait formidable de voir si quelqu'un d'autre travaille sur une chaîne sur laquelle je suis sur le point de travailler. Nous avons également constaté que certains navigateurs peuvent devenir assez lents dans notre plus grand projet, donc cela prend plus de temps que prévu pour voir les chaînes enregistrées. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

J'adore CrowdIn en tant que produit - facile à utiliser et ça fonctionne tout simplement. Il prend en charge une variété de formats de traduction et de flux de traduction, l'interface utilisateur est propre et encourageante et elle est simple à comprendre - même si vous êtes juste un intégrateur sans expertise en traductions. CrowdIn a une bonne intégration avec GitLab et GitHub, ce qui nous a permis d'automatiser tout dans le cadre du pipeline CI/CD. Nous n'avons pas eu besoin d'utiliser le support client - l'interface est principalement explicite (à l'exception des paramètres de synchronisation). Nous avons pu migrer de notre solution héritée, auto-hébergée en quelques heures. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Je n'aime pas le fait que le prix soit basé sur le nombre de gestionnaires en plus des mots traduits. Comme avec tout modèle de tarification similaire, cela le rend moins flexible, soit vous oblige à passer du temps à gérer vos comptes, soit à mordre la balle et à dépenser trop.
Je préfère les produits SaaS où le prix est uniquement fonction de la valeur qu'ils apportent, facturer pour les sièges semble artificiel et injuste.
Dans l'ensemble, l'expérience utilisateur est excellente, sauf pour la configuration de l'intégration avec GitHub - la configuration des branches et la synchronisation est peu intuitive, cela prend un certain temps pour comprendre comment la configurer correctement. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Cela nous permet d'utiliser beaucoup plus de formats de fichiers, principalement des fichiers XLF, ce qui nous a permis de traduire beaucoup plus de matériaux. Nous envisageons maintenant d'utiliser Crowdin pour toutes nos traductions, y compris notre plateforme principale.
L'expérience utilisateur est également un énorme point positif, tout est très clair et facilement compréhensible. En tant qu'utilisateur très fréquent, je peux dire que le temps économisé au quotidien avec Crowdin est vraiment précieux.
Enfin, et certainement pas des moindres, le support client a été de loin le meilleur que j'ai eu de la part de n'importe quelle entreprise dans un cadre business to business. Réponses très rapides et toujours prêts à passer un appel pour aider à résoudre quoi que ce soit. J'étais en contact avec Oleh Guralnyi, et il a été incroyablement serviable. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Jusqu'à présent, je n'ai eu aucun problème majeur, et les quelques problèmes mineurs provenaient de ma propre compréhension. Lorsque des problèmes mineurs survenaient, Oleh de Crowdin m'expliquait, et les problèmes ne revenaient jamais. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
La gamme et la qualité des outils allant de la CLI à l'interface utilisateur facilitent grandement la collaboration entre les traducteurs et les développeurs. Cela rend également l'adoption très simple et prend en charge divers flux de travail pour ajouter, mettre à jour et gérer les traductions. Nous sommes en train d'adopter Crowdin pour tous nos dépôts afin de rendre les traductions cohérentes et complètes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
La tarification après le plan de base (qui vaut bien l'argent) est à l'extrémité supérieure et le saut peut être difficile à justifier. Cependant, parfois des solutions de contournement (branches et comptes de développement) sont nécessaires dans le plan de base qui devraient être plus faciles à résoudre ou moins coûteuses à mettre à niveau. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
It is easy to search in previous translations how something was labelled Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
I do not receive notifications of new translation requests by e-mail Avis collecté par et hébergé sur G2.com.