Lokalise Funktionen
Welche Funktionen hat Lokalise?
Zusammenarbeit
- Term-Management
- Nachverfolgung von Übersetzungen
- Workflow-Verwaltung
Automatisierung
- Translation Memory
- Qualitätskontrollen
- Kontinuierliche Übersetzung
Client-Tools
- Fakturierung und Fakturierung
- Clientportal
- Ressourcenmanagement
Übersetzungs-Tools
- Computergestützte Übersetzung
- Glossar
- Benutzerberechtigungen
- Delegierung von Aufgaben
- Kommentare und/oder Erwähnungen
- Qualitätssicherung
Top-bewertete Lokalise Alternativen
Lokalise Kategorien auf G2
Filter für Funktionen
Zusammenarbeit
Term-Management | Wie in 177 Lokalise Bewertungen berichtet. Bietet eine zentrale Anlaufstelle für Standardübersetzungen und Richtlinien, die von Teammitgliedern gemeinsam genutzt werden können. | 87% (Basierend auf 177 Bewertungen) | |
Nachverfolgung von Übersetzungen | Verwaltet eine Historie aller Übersetzungsänderungen, die am Text vorgenommen wurden. Diese Funktion wurde in 207 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 89% (Basierend auf 207 Bewertungen) | |
Workflow-Verwaltung | Basierend auf 188 Lokalise Bewertungen. Bietet Tools zum Anpassen und Verwalten des Fortschritts von Übersetzungsprojekten. | 87% (Basierend auf 188 Bewertungen) |
Automatisierung
Translation Memory | Wie in 197 Lokalise Bewertungen berichtet. Speichert bevorzugte Übersetzungen für Begriffe und Phrasen und verwendet sie automatisch in zukünftigen Instanzen. | 88% (Basierend auf 197 Bewertungen) | |
Qualitätskontrollen | Überprüft Übersetzungen automatisch anhand anpassbarer Übersetzungsstandards. Diese Funktion wurde in 188 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 83% (Basierend auf 188 Bewertungen) | |
Kontinuierliche Übersetzung | Wie in 161 Lokalise Bewertungen berichtet. Lässt sich in DevOps-Umgebungen integrieren, um die agile Entwicklung durch die Automatisierung grundlegender Aufgaben zu unterstützen. | 88% (Basierend auf 161 Bewertungen) |
Unterstützung bei der Übersetzung
Automatisierte Übersetzung | Automatisches Übersetzen neuer Front-End-Webinhalte bei der Veröffentlichung. Diese Funktion wurde in 60 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 80% (Basierend auf 60 Bewertungen) | |
Arbeitsabläufe | Basierend auf 60 Lokalise Bewertungen. Bietet Workflows rund um die Übersetzung von Front-End-Webinhalten. | 88% (Basierend auf 60 Bewertungen) | |
Glossar | Basierend auf 56 Lokalise Bewertungen. Stellt ein Glossar mit häufig übersetzten Begriffen bereit. | 84% (Basierend auf 56 Bewertungen) | |
Traffic-Analyse | Ermöglicht es Benutzern, den Datenverkehr nach bevorzugter Sprache, Benutzerstandort usw. zu segmentieren. 47 Rezensenten von Lokalise haben Feedback zu dieser Funktion gegeben. | 65% (Basierend auf 47 Bewertungen) |
Anpassung der Besucher
Widgets | Wie in 46 Lokalise Bewertungen berichtet. Bietet Add-on-Widgets, mit denen Website-Besucher ihre bevorzugte Sprache ändern können. | 68% (Basierend auf 46 Bewertungen) | |
Sprachbasierte Domänen | Ändert automatisch die Domain einer Website basierend auf dem Standort oder der bevorzugten Sprache eines Website-Besuchers. Diese Funktion wurde in 44 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 75% (Basierend auf 44 Bewertungen) | |
Bevorzugte Spracherkennung | Erkennt automatisch die bevorzugten Spracheinstellungen eines Website-Besuchers. Diese Funktion wurde in 43 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 77% (Basierend auf 43 Bewertungen) | |
Personalisierte Inhalte | Personalisiert Webinhalte auf der Grundlage von Informationen, die aus der bevorzugten Sprache und dem bevorzugten Standort eines Website-Besuchers abgeleitet werden. Diese Funktion wurde in 44 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 75% (Basierend auf 44 Bewertungen) |
Client-Tools
Fakturierung und Fakturierung | Wie in 150 Lokalise Bewertungen berichtet. Ermöglicht es Benutzern, Kunden aus der Anwendung heraus abzurechnen und in Rechnung zu stellen. | 80% (Basierend auf 150 Bewertungen) | |
Clientportal | Basierend auf 149 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Das Angebot wird mit einem kundenorientierten Portal geliefert. | 84% (Basierend auf 149 Bewertungen) | |
Kundenverwaltung | Basierend auf 148 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Ermöglicht es Benutzern, ihre Clientinformationen innerhalb der Anwendung zu verwalten. | 85% (Basierend auf 148 Bewertungen) | |
Ressourcenmanagement | Basierend auf 155 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Benutzern ermöglicht, ihre Belegschaft und Ressourcen zu verwalten. | 86% (Basierend auf 155 Bewertungen) |
Übersetzungs-Tools
Computergestützte Übersetzung | Basierend auf 189 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Das Angebot wird mit einer integrierten computergestützten Übersetzung geliefert. | 88% (Basierend auf 189 Bewertungen) | |
Glossar | Basierend auf 177 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Ermöglicht es Benutzern, Glossare für mehrere Sprachen zu speichern. | 85% (Basierend auf 177 Bewertungen) | |
Benutzerberechtigungen | Basierend auf 190 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Ermöglicht es Administratoren, bestimmte Berechtigungen auf Benutzerbasis festzulegen. | 86% (Basierend auf 190 Bewertungen) | |
Delegierung von Aufgaben | Basierend auf 164 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Ermöglicht es Benutzern, Aufgaben rund um die Übersetzung innerhalb der Anwendung zu erstellen und zu delegieren. | 87% (Basierend auf 164 Bewertungen) | |
Kommentare und/oder Erwähnungen | Basierend auf 189 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Erlauben Sie Benutzern, zu Korrekturlesezwecken zu kommentieren und/oder andere zu erwähnen. | 81% (Basierend auf 189 Bewertungen) | |
Qualitätssicherung | Basierend auf 170 Lokalise Bewertungen und verifiziert vom G2 Produkt-F&E-Team. Die Anwendungen verfügen über integrierte Qualitätssicherungstests. | 85% (Basierend auf 170 Bewertungen) |
Translation Memory
Benutzerdefiniertes Translation Memory | Das Produkt ermöglicht es Benutzern, ihre eigenen Translation Memorys einzugeben. Diese Funktion wurde in 100 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 88% (Basierend auf 100 Bewertungen) | |
Integriertes Translation Memory | Wie in 105 Lokalise Bewertungen berichtet. Das Produkt wird mit eigenen vorgefertigten Translation Memorys geliefert. | 89% (Basierend auf 105 Bewertungen) |
Maschinelle Übersetzung
Neuronale maschinelle Übersetzung | Nutzt ein künstliches neuronales Netzwerk, um Wörter, Begriffe und Sätze vorherzusagen. 94 Rezensenten von Lokalise haben Feedback zu dieser Funktion gegeben. | 87% (Basierend auf 94 Bewertungen) | |
Statistische maschinelle Übersetzung | Basierend auf 86 Lokalise Bewertungen. Nutzt die statische maschinelle Übersetzung, die Quelltexte aggregiert und die darin enthaltenen Regeln nachahmt. | 86% (Basierend auf 86 Bewertungen) |
Übersetzungsoptionen
Bildübersetzung | Ermöglicht es Benutzern, Text aus hochgeladenen Bildern zu übersetzen. Diese Funktion wurde in 68 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 75% (Basierend auf 68 Bewertungen) | |
Kollaboratives Übersetzen | Basierend auf 97 Lokalise Bewertungen. Ermöglicht es mehreren Übersetzern, gleichzeitig zu einem Projekt beizutragen. | 92% (Basierend auf 97 Bewertungen) |
Plattform
Mehrsprachigkeit | Wie in 28 Lokalise Bewertungen berichtet. Kann effektive Übersetzungen für eine Vielzahl von Sprachen unterstützen, auch für ungewöhnliche. | 90% (Basierend auf 28 Bewertungen) | |
qualität | Basierend auf 28 Lokalise Bewertungen. Die Qualitätskontrolle erfolgt durch Post-Editing oder durch die Verwendung eines Glossars. | 89% (Basierend auf 28 Bewertungen) | |
Echtzeit | Der Übersetzungssupport wird während der Kundeninteraktion nahezu in Echtzeit beantwortet. Diese Funktion wurde in 26 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 90% (Basierend auf 26 Bewertungen) | |
künstliche intelligenz | Basierend auf 26 Lokalise Bewertungen. Verwendet maschinelle Übersetzungstechnologien, um Übersetzungsunterstützung zu bieten. | 77% (Basierend auf 26 Bewertungen) | |
Selbstverbessernd | Wie in 25 Lokalise Bewertungen berichtet. Kontinuierliche Verfeinerung und Verbesserung der Methoden zur Unterstützung von Übersetzungen. | 81% (Basierend auf 25 Bewertungen) | |
Volume | Basierend auf 24 Lokalise Bewertungen. Die Übersetzungs-Engine ist in der Lage, eine große Anzahl von Übersetzungsanfragen zu unterstützen. | 85% (Basierend auf 24 Bewertungen) |
Kanal
Sicherheit | Alle Nachrichten werden entweder sofort gelöscht oder gemäß den Vorschriften an einem sicheren Ort aufbewahrt. 22 Rezensenten von Lokalise haben Feedback zu dieser Funktion gegeben. | 74% (Basierend auf 22 Bewertungen) | |
Omnichannel (Omnichannel) | Wie in 20 Lokalise Bewertungen berichtet. Bietet Übersetzungen über alle Supportkanäle wie Chat, Ticketing, E-Mail usw. | 74% (Basierend auf 20 Bewertungen) | |
Datenschutz | Die Kommunikationssicherheit erfüllt die regulatorischen Standards HIPAA, DSGVO und CCPA. Diese Funktion wurde in 23 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 83% (Basierend auf 23 Bewertungen) | |
anonymität | Basierend auf 20 Lokalise Bewertungen. Die Anonymität des Kunden wird gewahrt. | 78% (Basierend auf 20 Bewertungen) |
Generative KI
Textgenerierung | Ermöglicht Benutzern das Generieren von Text basierend auf einer Texteingabeaufforderung. 15 Rezensenten von Lokalise haben Feedback zu dieser Funktion gegeben. | 68% (Basierend auf 15 Bewertungen) | |
Textgenerierung | Ermöglicht Benutzern das Generieren von Text basierend auf einer Texteingabeaufforderung. Diese Funktion wurde in 49 Lokalise Bewertungen erwähnt. | 76% (Basierend auf 49 Bewertungen) | |
Textgenerierung | Wie in 81 Lokalise Bewertungen berichtet. Ermöglicht Benutzern das Generieren von Text basierend auf einer Texteingabeaufforderung. | 74% (Basierend auf 81 Bewertungen) |