Crowdin oferece tudo o que é necessário para gerenciar a tradução de strings de software e, acima de tudo, tem o melhor atendimento ao cliente que já encontrei em qualquer lugar. Quando nossa empresa começou a traduzir nossos aplicativos, éramos totalmente novatos na indústria de tradução e gerenciamos tudo com a Crowdin e a ajuda deles. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Encontramos alguns problemas com o processamento de idiomas da direita para a esquerda em strings com variáveis. O texto híbrido RTL/LTR estava distorcido na interface do usuário e impossível de editar. Eu também sempre senti falta da opção de filtrar strings com comentários para um idioma específico, o que é um pequeno recurso, mas ajudaria muito na gestão das traduções. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Avaliações em Vídeo
528 de 529 Avaliações Totais para Crowdin
Sentimento Geral da Revisão para Crowdin
Entre para ver o sentimento das avaliações.
Em geral – altamente recomendado este produto!
1. Em primeiro lugar, oferece uma ampla gama de plugins e suporta vários fluxos de trabalho de localização com opções de configuração altamente flexíveis.
2. A localização de e-mails é totalmente suportada.
3. Vários métodos de tradução estão disponíveis — desde tradução automática até ferramentas com tecnologia de IA (você pode até conectar sua própria chave de API e usar sua conta de provedor de IA preferido).
4. Papéis de usuário claros e transparentes — Proprietário, Desenvolvedor, Revisor — tudo é organizado de forma intuitiva.
5. A opção de pré-tradução acelera significativamente o processo inicial de tradução, permitindo que você se concentre na revisão e refinamento posteriormente.
6. Verificação ortográfica integrada e sugestões inteligentes ajudam com jargões, linguagem específica de contexto e mais.
7. Bom suporte ao cliente, demonstração. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
1. Está claro que o sistema está evoluindo rapidamente, então alguns aspectos da UX podem levantar questões — nada crítico, mas perceptível.
2. Ocasionalmente, há um atraso no processamento de solicitações, e às vezes não está claro qual processo está em execução. Uma vez que você entende como funciona, está tudo bem, mas antes disso, pode parecer um pouco confuso.
3. Traduções salvas às vezes são substituídas por versões mais antigas. Isso causou alguma frustração até descobrirmos como corrigir isso.
4. Há uma falta de avisos ou explicações sobre as consequências de certas ações, especialmente em áreas onde pode haver riscos com chaves.
5. A precificação foi um pouco confusa no início — especificamente, como as palavras hospedadas são contadas. Isso deveria ser explicado de forma mais clara e ser mais fácil de encontrar na documentação ou interface. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
O que eu mais gosto no Crowdin é sua interface amigável combinada com recursos robustos que simplificam o processo de localização. A plataforma suporta uma ampla gama de formatos de arquivo e integra-se perfeitamente com várias ferramentas de desenvolvimento, tornando-a incrivelmente eficiente para gerenciar conteúdo multilíngue. Além disso, a colaboração em tempo real e o forte suporte da comunidade aumentam a produtividade e garantem traduções de alta qualidade. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Um aspecto que não gosto no Crowdin é que o preço pode ser um pouco alto para empresas menores ou projetos com orçamentos limitados. Além disso, a curva de aprendizado inicial pode ser um pouco desafiadora para novos usuários que não estão familiarizados com plataformas de localização. Embora a interface seja geralmente amigável, navegar por alguns recursos avançados pode parecer opressor sem orientação adequada ou experiência prévia. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Crowdin fornece uma interface de usuário bem estruturada e intuitiva que facilita o gerenciamento de traduções. A combinação de traduções automáticas e contribuições de falantes nativos garante resultados de alta qualidade enquanto acelera o processo de localização. O fluxo de trabalho é contínuo, permitindo organizar e revisar traduções de forma eficiente, tornando-o uma ótima ferramenta para expandir nossa plataforma internacionalmente. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Ocasionalmente, a Crowdin gerencia mal as chaves de tradução, o que pode causar problemas na implementação final. Embora isso não aconteça com frequência, requer intervenção manual para corrigir, o que pode ser demorado. Fora isso, a plataforma geralmente funciona de forma suave e confiável. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Crowdin is simple to use and reduces the barrier to entry for those who wish to help localize but do not have the technical knowledge. It offers a wide range of features, including AI-assisted suggestions, quality assurance tracking, an easy way to import and export translations, and a GitHub integration. Perhaps one of the best things about Crowdin so far is my experience with customer support. Their responses are really quick and have been very helpful. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
I would appreciate if Crowdin had a built-in tool to see what people's suggested translations roughly translate to in the source language (e.g. Simplified Chinese -> English). Perhaps there is a way to do this already but I have not been able to find it in the UI. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
I like the idea of a community translation site and the site is pretty easy to use, despite a lot of functionality that I am not yet familiar with. But what I like best was that the people from Crowdin were quick to give good help as soon as aI asked. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
I think that if one makes the effort to set up a project, they also take the time to go through the various functionalities and how they work. Not so for people who want to translate, and they are sometimes confounded by the interface. Best single example: people see their translations persisted, so they assume the don't have to press the Save button. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Para mim, a tradução automática gratuita foi a mais apreciada pela nossa equipe, em comparação com os concorrentes, é mais fácil ter algo utilizável em menos tempo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Eu não gosto de como o sistema de abas funciona no painel, é contra-intuitivo como criar traduções e o idioma do arquivo base deveria ser claramente separado pelas traduções. Além disso, ao baixar as traduções, é difícil obter a estrutura de pastas/arquivos correta que você deseja (por exemplo: en.json, de.json, etc.). Além disso, a aprovação e o salvamento das traduções têm uma experiência de usuário ruim, você não entende quando algo é salvo e pode ser baixado. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Estávamos usando uma ferramenta desatualizada há algum tempo, e no ano passado, após um escalonamento planejado, percebemos que nossa ferramenta atual não seria suficiente. Após analisar os concorrentes, determinamos que o Crowdin atendia melhor às nossas necessidades.
Procurávamos uma interface fácil de usar, planos de preços escaláveis, sincronização OTA, algumas integrações específicas para iOS e Android, e o Crowdin atendeu a todos esses aspectos. Além disso, mesmo quando começamos pequenos testando a integração em pequenos lotes, as equipes de suporte ao cliente e desenvolvimento foram de primeira linha, sempre disponíveis para nos ajudar e guiar.
Estamos contentes por termos feito a mudança e continuaremos a usá-lo para todos os nossos sistemas. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Seu tradutor de IA poderia usar algumas melhorias em alguns idiomas. Mas eles oferecem outras integrações de IA, então isso é bom. Tem uma curva de aprendizado acentuada, especialmente para pessoas não técnicas. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Using crowdin means to feel like a super organized assistant with a tricky parts of translator content. So whether it's apps, websites or even games you need to make the content available in various languages. Though it connects with many tools like github, google play and figma, The whole process seems smooth and seamless. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
If you are new to localization or not very tech savvy, it might take some time to figure out how everuthing works. also with so many integrations setting them up might require some intitial effort, especially if you're not familiar with tools like APIs or CLI. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
The application is nice and looks good, with nice browsing for strings
the duplication of keys is a nice feature
working with JSON files is a bit tricky
I'm using it almost on a daily basis m when adding new projects or features, and finding bugs and issues. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Batch action for stuff like stop hiding strings
we are working with external tool for uploading json files in & out from crowdin
which makes the sync a bit harder
the duplication is also hiding some strings which we need in production and it's a pain to bring them back.
add more options for batch actions , for searches by date for example
to search what's new,
customer support is not easily used and found in the application Análise coletada por e hospedada no G2.com.