What I like the most about MemoQ is how easy it is to effectively use it. It has a very user-friendly interface that makes it easy to look for and find what you are searching for at any given time. Also, accessing and checking the translation memories is extremely easy and convenient, you can search for terminology without wasting much time. Review collected by and hosted on G2.com.
As with all CAT tools, the worst part is always the price you need to pay for the license. Sometimes, if you need to use a particular CAT tool to carry out a project because that is the one tool the client uses, you may find yourself in a difficult situation: do I pay for a license I am barely going to use, or do I try to change the project extension to be able to work on it using a different program? It is never an easy one. Review collected by and hosted on G2.com.
76 out of 77 Total Reviews for memoQ
Overall Review Sentiment for memoQ
Log in to view review sentiment.

I find memoQ to be a versatile and powerful tool to support both translators and project managers to work efficiently. As an admin and localisation engineer, I find memoQ easy to manage. Their Customer Support has been responsive and helpful, and in general we feel that they listen to their users. Review collected by and hosted on G2.com.
It can take a long time to properly address the issues we report to them. There also a few long-standing grievances from the community that they haven't been able to tackle Review collected by and hosted on G2.com.

- MemoQ offers a very user friendly UI
- The possibility to write custom made filters
- A lot of available integrations and connectors
- Very friendly Account Manager
- MQFest
- Response time support desk
- A lot of support/training material online
- Custom solutions
- Webinars on a regular basis Review collected by and hosted on G2.com.
- bugs recurring in other versions
- quite some time needed to pinpoint server issues together with the support desk Review collected by and hosted on G2.com.

Flexibility: custom filter configurations allow for processing a wide variety of file formats exactly how we want to. Review collected by and hosted on G2.com.
Client-server synchronization mechanism has been unreliable for years.
Bugs are often not addressed in a timely manner.
Bugs fixed in one version/build may return in a later one. Review collected by and hosted on G2.com.

MemoQ has a fully featured API, powerful automation and file filters a wide selection of Connectors and integrations and a quick and responsive support team Review collected by and hosted on G2.com.
The web interface is still lagging behind the desktop version for powerful multi-file QA. Review collected by and hosted on G2.com.
Though there are a TON of features on MemoQ, it is very easy to use for basic translation tasks. Also, the customer support is very good. I've had one or two urgent issues, and the team has helped me resolve them very quickly. Review collected by and hosted on G2.com.
I'd suggest going through customer support to figure out how features work or when dealing with an issue. Finding stuff online can be quite difficult, despite there being relevant information out there. Review collected by and hosted on G2.com.


Traditionally here at our company we used to work with desktop CAT-tools such as SDL Trados Studio. Since our corporate license was expired and it´s renovation seemed far too expensive, we switched to MemoQ 9.10 and at the beginning we were very happy and busy, transferring our translation memories to this new soft and creating new glossaries. The interface seemed okeyish from user interface's point of view. and we thought it was just a matter of getting used to a new tool or taste. First communication with Business Development of MemoQ which was, logically, quite persistent, was smooth. Review collected by and hosted on G2.com.
I find MemoQ's interface overloaded and tricky, and not so friendly to, let's say, new comers in translation industry (new learners). My senior colleagues experienced some difficulties in using this soft (comparing with cloud services, for example). It is bit sluggish and cluttered, but the real "dislike" is based on disappointment with customer support. Our company, as all big organizations with complicated internal processes, finally decided to proceed with MemoQ after trial version was expired but MemoQ didn't show much interest in renovating with us (I was sending multimple emails but never got any answer) and we finally purchased Phrase. Review collected by and hosted on G2.com.

MemoQ Translator Pro is my go-to for showing students the ropes of localization. It's cool because it shows them the entire translation process, from remembering past translations to handling technical terms. This tool gets students hands-on with every aspect of the job, making learning a total dive-in experience. The best part is the machine translation feature, bringing a techy vibe to the learning journey and helping students grab practical skills that match the latest trends. Thanks to MemoQ Translator Pro, my students really get what localization is all about, making their learning experience both awesome and well-rounded. Review collected by and hosted on G2.com.
Setting up machine translation in memoQ Translator Pro can be a bit tricky, which might be challenging for users who prefer a simpler configuration process. Review collected by and hosted on G2.com.

That it automatically translates most of the content and I only have to review and translate a few things. Review collected by and hosted on G2.com.
sometimes it doesn't take sinonyms or alternative words that are a better fit to the context that the translation will go to. Review collected by and hosted on G2.com.