Best Software for 2025 is now live!
Par RWS
Afficher le détail des notes
Enregistrer dans Mes Listes
Revendiqué
Revendiqué

Meilleures alternatives à Trados GroupShare les mieux notées

Avis et détails du produit de Trados GroupShare

Présentation de Trados GroupShare

Qu'est-ce que Trados GroupShare?

Trados GroupShare est une solution de collaboration de traduction sur site pour le partage sécurisé et centralisé de projets de traduction en temps réel afin de libérer tout le potentiel des équipes de traduction. GroupShare fonctionne en conjonction avec Trados Studio pour rationaliser les processus, réduire les tâches manuelles et fournir un accès en temps réel aux projets de traduction et aux rapports, ce qui aide les équipes à livrer des traductions de haute qualité, plus rapidement.

Détails de Trados GroupShare
Afficher moinsAfficher plus
Description du produit

Trados GroupShare est une solution de gestion de projet et de collaboration sur site pour le partage sécurisé et centralisé de projets de traduction en temps réel afin de libérer tout le potentiel des équipes de traduction.


Détails du vendeur
Vendeur
RWS
Année de fondation
1958
Emplacement du siège social
Chalfont St Peter
Twitter
@RWSGroup
16,180 abonnés Twitter
Page LinkedIn®
www.linkedin.com
8,583 employés sur LinkedIn®
Propriété
RWS HOLDINGS PLC
Revenu total (en MM USD)
$940
Description

RWS Holdings plc is a unique, world-leading provider of technology-enabled language, content and intellectual property services. Through content transformation and multilingual data analysis, our unique combination of technology and cultural expertise helps our clients to grow by ensuring they are understood anywhere, in any language.


SH
Aperçu fourni par:
Social Media Manager at SDL

Avis récents sur Trados GroupShare

Alina C.
AC
Alina C.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Excellent outil de gestion de traduction"
J'utilise SDL Trados depuis un peu plus d'un an et il s'est avéré utile à diverses occasions. Dans l'ensemble, un bon produit.
Daniel H.
DH
Daniel H.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Grand outil CAT"
Le programme a une mémoire intelligente qui lui permet d'extraire et de traduire rapidement des morceaux de texte familiers.
Tasneem H.
TH
Tasneem H.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Traducteur anglais vers arabe"
D'après mon expérience avec les outils SDL, j'aime la façon dont il rend les grands projets plus faciles tout en ayant des fonctionnalités pour tra...
Badge de sécurité
Ce vendeur n'a pas encore ajouté ses informations de sécurité. Informez-les que vous aimeriez qu'ils les ajoutent.
0 personnes ont demandé des informations de sécurité

Média de Trados GroupShare

Répondez à quelques questions pour aider la communauté Trados GroupShare
Avez-vous déjà utilisé Trados GroupShare auparavant?
Oui

Avis sur 4 Trados GroupShare

4.6 sur 5
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Rechercher des avis
Masquer les filtresPlus de filtres
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Avis sur 4 Trados GroupShare
4.6 sur 5
Avis sur 4 Trados GroupShare
4.6 sur 5

Trados GroupShare Avantages et Inconvénients

Comment sont-ils déterminés ?Information
Les avantages et les inconvénients sont compilés à partir des commentaires et regroupés par thèmes pour fournir un résumé facile à comprendre des avis des utilisateurs.
Avantages
Inconvénients
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.
Alina C.
AC
Language Lead
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Utilisateur actuel vérifié
Source de l'avis : Invitation G2
Avis incitatif
Traduit à l'aide de l'IA
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de Trados GroupShare?

J'utilise SDL Trados depuis un peu plus d'un an et il s'est avéré utile à diverses occasions. Dans l'ensemble, un bon produit. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Trados GroupShare?

le prix ne fait pas de lui la première option pour la plupart des travailleurs indépendants Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Trados GroupShare résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Pas besoin de connexion Internet. Parfois, c'est très important. Grande fonctionnalité. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Daniel H.
DH
Professional Freelance Translator of EN/RO into IT
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Utilisateur actuel vérifié
Source de l'avis : Invitation G2
Avis incitatif
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de Trados GroupShare?

Le programme a une mémoire intelligente qui lui permet d'extraire et de traduire rapidement des morceaux de texte familiers. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Trados GroupShare?

C'est un peu cher pour mon budget et peut-être trop compliqué pour ceux qui ne l'utilisent pas quotidiennement. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Trados GroupShare résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Trados gère tout, des fichiers volumineux et mémoires de traduction aux formats complexes avec une relative facilité. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Tasneem H.
TH
Freelance Translator
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Invitation G2
Avis incitatif
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de Trados GroupShare?

D'après mon expérience avec les outils SDL, j'aime la façon dont il rend les grands projets plus faciles tout en ayant des fonctionnalités pour travailler sur différents formats de fichiers. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Trados GroupShare?

Je pense que la chose la plus agaçante est les balises et comment elles affectent le texte. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant Trados GroupShare:

Je recommande d'utiliser SDL Trados GroupShare pour augmenter la productivité et la qualité des projets. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Trados GroupShare résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Restaurer des fichiers longs et anciens, également créer des bases de termes pour maintenir la cohérence. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

KW
Deloitte Intern
Management Consulting
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
Plus d'options
Évaluateur validé
Utilisateur actuel vérifié
Source de l'avis : Invitation G2
Avis incitatif
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de Trados GroupShare?

Je pratique et utilise cela quotidiennement dans mon agence de traduction en tant que chef de projet et c'est l'un des logiciels que j'utilise principalement, ce qui rend mes tâches et la gestion de projet plus confortables. En tant que chef de projet, je peux accéder facilement au programme en accédant aux glossaires, qui sont également accessibles par tous mes coéquipiers. Nous utilisons fréquemment cela pour les projets de traduction et de vérification, et SDL Trados Studios a bénéficié de cela en donnant accès à des mémoires, à la terminologie et à des machines de traduction auto-apprenantes. Un exemple qui pourrait être mentionné est que les Studios sont capables de stocker de grands volumes de contenu. La qualité de la voix et de la marque peut rester cohérente à travers des langues et des projets variés et multiples grâce à l'utilisation de dictionnaires, de glossaires et de contrôles de qualité. De plus, notre équipe a pu réduire le temps nécessaire pour terminer les projets de traduction avec des fonctionnalités qui bénéficient à la collaboration et à la gestion des tâches. De nouveaux termes peuvent également être préparés car nos membres d'équipe peuvent les ajouter et les partager avec d'autres membres. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Trados GroupShare?

Bien que le programme offre de nombreuses fonctionnalités utiles et soit l'un des meilleurs programmes utilisés chaque jour dans notre entreprise, le prix est trop élevé même pour une entreprise de notre taille avec des clients grands à moyens. Très souvent, nous avons des licences limitées non seulement pour optimiser les coûts, mais parce que c'est en fait la solution la plus rentable que nous puissions offrir. En dehors des coûts élevés engendrés lors de l'utilisation des Studios à travers l'entreprise, il est également encouragé d'acheter les versions professionnelles car seules certaines fonctionnalités et fonctions y sont incluses. De nouvelles fonctionnalités sont lentement introduites dans le programme qui sont disponibles dans d'autres logiciels concurrents. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant Trados GroupShare:

Il est fortement recommandé de conserver les versions précédentes pour optimiser les coûts d'économie. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Trados GroupShare résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Les problèmes commerciaux qui ont été résolus grâce à SDL Trados Studio sont que notre équipe a précédemment rencontré de l'inefficacité. Aujourd'hui, nous sommes capables de les terminer beaucoup plus rapidement grâce à l'utilisation de ce programme. Au fil du temps, à mesure que nous obtenons plus de licences des versions anciennes et nouvelles, notre approche du studio s'est améliorée ainsi que notre efficacité. Cela montre que l'utilisation de SDL Trados Studio a amélioré notre efficacité en tant qu'entreprise et équipe de gestion de projet. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Il n'y a pas assez d'avis sur Trados GroupShare pour que G2 puisse fournir des informations d'achat. Voici quelques alternatives avec plus d'avis :

1
Logo de Smartling
Smartling
4.4
(443)
Smartling travaille avec des plateformes de contenu majeures et des flux de travail pour aider les grandes marques à intégrer de manière transparente la traduction dans leurs systèmes.
2
Logo de Lokalise
Lokalise
4.7
(646)
Lokalise est un outil de gestion de localisation et de traduction pour les applications mobiles, les sites web, les jeux, l'IoT et les logiciels en général.
3
Logo de Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
4.5
(1,167)
Phrase Localization Platform est le système de gestion de traduction pour les entreprises mondiales souhaitant améliorer l'efficacité de la localisation.
4
Logo de HeyGen
HeyGen
4.8
(704)
HeyGen est la création de vidéos à grande échelle alimentée par l'IA, vous permettant de produire sans effort des vidéos de qualité studio avec des avatars et des voix générés par l'IA.
5
Logo de Transifex
Transifex
4.2
(629)
Transifex vous donne le contrôle du processus de localisation. Automatisez, gérez, traduisez et collaborez sur tout, des applications à la documentation en passant par les sous-titres.
6
Logo de Weglot
Weglot
4.7
(510)
Weglot offre un moyen fiable et rapide de rendre votre site web multilingue instantanément. Aucun code requis, optimisé pour le référencement, URL dédiées et gestion visuelle des traductions.
7
Logo de Crowdin
Crowdin
4.5
(508)
Crowdin est une plateforme de localisation alimentée par l'IA, conçue pour rationaliser et accélérer la création et la gestion de contenu multilingue. En se connectant à plus de 600 outils, Crowdin permet aux équipes de localiser sans effort des applications, logiciels, sites web, jeux, documentation d'aide et designs, offrant une expérience native aux clients du monde entier. Avec une suite complète de fonctionnalités — y compris des intégrations avec des plateformes populaires de CMS, de développement et de design comme GitHub, Google Play, Figma et HubSpot — Crowdin automatise les mises à jour de contenu et accélère le processus de localisation. La plateforme offre des options de traduction flexibles grâce aux services linguistiques de Crowdin, un marché d'agences ou votre propre équipe de traduction.
8
Logo de Rask AI
Rask AI
4.7
(270)
Localisation vidéo intelligente à grande échelle. Production audio et vidéo accélérée pour les créateurs, les éducateurs et les entreprises mondiales – le tout sur une seule plateforme.
9
Logo de Unbabel
Unbabel
4.6
(198)
La plateforme d'opérations linguistiques d'Unbabel combine une intelligence artificielle avancée avec des humains dans la boucle, pour des traductions rapides, efficaces et de haute qualité qui s'améliorent avec le temps.
10
Logo de GlobalLink
GlobalLink
4.5
(142)
GlobalLink permet aux organisations de rationaliser le processus de localisation pour tous les besoins commerciaux.
Afficher plus