Video-Reviews
509 Crowdin Bewertungen
Gesamtbewertungsstimmung für Crowdin
Melden Sie sich an, um die Bewertungsstimmung zu sehen.
The API integration with gitlab. It is part of our official documentation building pipelines. The possibility to have all the company localization (UI, documentation) in one place. AI transaltion! Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
For our use case there are no downsides. Simply just what we needed :) Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Good features for a linguist or a proofreader, very user-friendly. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
We would welcome having more PM friendly functions, global modifications, and more QA settings, and more TM metadata. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
We use crowdin for translation of strings in our game. It is easy to use, saves us time for translations of 100+ languages and creates great value for our game development teams. We also integrate Crowdin APIs in our build pipelines so that new strings are uploaded automatically. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Some times some api calls can time out but they always recover in the next try. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Crowdin hat uns zahlreiche Vorteile gebracht, von denen die bedeutendsten sind:
• Drittanbieter-Integrationen: Die nahtlose Integration von Crowdin mit Tools wie Zendesk, Bitbucket und GitHub hat unseren Arbeitsablauf erheblich vereinfacht. Diese Integrationen sind benutzerfreundlich und ermöglichen es sogar Teammitgliedern ohne technischen Hintergrund, sie mühelos zu handhaben.
• Intuitive Benutzeroberfläche: Im Vergleich zu anderen CAT-Systemen ist die GUI von Crowdin einfach und leicht verständlich, was die Lernkurve erheblich reduziert.
• Automatisierte Workflows: Die Möglichkeit, automatisierte Übersetzungsprozesse einzurichten, einschließlich maschineller oder KI-gestützter Übersetzungen, ist ein entscheidender Vorteil, der die Verfügbarkeit von Übersetzungen beschleunigt.
• Granulare Benutzerstruktur: Crowdin ermöglicht es uns, bestimmten Gruppen oder Teams bestimmte Projekte zuzuweisen, was das Projektmanagement und die Zuweisungen vereinfacht.
• Hervorragender Support: Der Kundensupport ist ausgezeichnet, mit Antwortzeiten von weniger als 24 Stunden. Die Qualität des Supports und die Bereitstellung der notwendigen Informationen sind fast immer garantiert. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Trotz der vielen Vorteile gibt es einige Bereiche, in denen Crowdin noch verbessert werden könnte:
• Granulare Berechtigungen: Obwohl die detaillierten Berechtigungseinstellungen nützlich sind, gibt es Einschränkungen bei der Zuweisung von Rollen. Zum Beispiel ist es nicht möglich, Übersetzer zu Projektmitgliedern zu machen.
• Globale Kommunikationsfunktion: Eine fehlende Funktion ist die Möglichkeit, mit Benutzern auf globaler Ebene zu kommunizieren, z.B. um Personen mit bestimmten Kriterien direkt anzusprechen.
• Umsetzung von Funktionsanfragen: Einige unserer Funktionsanfragen sind seit geraumer Zeit ausstehend, ohne Informationen darüber, wann sie umgesetzt werden. Darüber hinaus wurde die Unterstützung für bestimmte Funktionen, wie den Translation Companion zur Integration in Zendesk, eingestellt, was für uns einen Rückschritt darstellt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Very intuitive and fast. If there are no translation we fall back to English, this is very helpful and helps us release features quickly even if all translations are not fully done. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
If you have a lot of languages you have to do the manual work Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Meiner Meinung nach ist das wertvollste Gut von Crowdin die Klarheit der Benutzeroberfläche sowie die Verfügbarkeit leistungsstarker Projektmanagement-Funktionen. Es ist ziemlich einfach, mit den Übersetzern zu kommunizieren und den Fortschritt des Projekts jederzeit zu überwachen. Sie verlangsamen unser Frontend und verwenden Anfragen, um die Übersetzungsdateien mit Tools wie GitHub und Slack auf dem neuesten Stand zu halten. Die Automatisierung und die Unterstützung für eine Vielzahl von Sprachen ermöglichten große Fortschritte im Lokalisierungsprozess. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Ein Nachteil von Crowdin ist, dass das System nicht sehr schnell ist, und dies wird besonders deutlich, wenn man an komplexen Projekten arbeitet, die viele Sprachdateien umfassen. Diese Verlangsamungen sind immer ärgerlich und haben manchmal Unterbrechungen in unseren Projektplänen verursacht. Darüber hinaus könnten die recht hohen Preise, die angeboten werden, für Teams, die gerade erst anfangen oder ein begrenztes Budget haben, etwas hoch sein. Diese Schwächen haben manchmal unsere Abläufe beeinträchtigt und uns gezwungen, nach Zwischenlösungen zu suchen, um sie zu umgehen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Crowdin is always trying to be one step ahead in new technology rather than extorting customers with traditional way of translation within a TMS. Be it their affordable prices or AI integrations, I believe they are currently the best platform. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
They could polish their features a bit more before release, and some existing features also need a bit love to work with the newer features. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Es war ziemlich einfach und intuitiv, unser Projekt einzurichten, um die bereitgestellten Übersetzungsdienste zu nutzen. Wir verwenden Maschinelle Übersetzung für die erste Iteration der Übersetzung in unserer Anwendung, und die Einrichtung des Workflows war einfach und äußerst praktisch. Wir haben ein weiteres Projekt in unserem Team, das ein Google-Spreadsheet verwendet, um Übersetzungsstrings zu verfolgen, und mit der Integration der Maschinellen Übersetzung ist der Lokalisierungsprozess für unser Projekt einfach, praktisch und leicht.
Das eine Mal, als ich den Crowdin-Support kontaktierte, waren sie sehr schnell in ihrer Antwort, und ich wusste, dass ich eine Antwort von einer echten Person erhielt. Das Ergebnis war nicht das, was ich mir erhofft hatte, aber ich war zufrieden, dass ich eine definitive Antwort bekam.
Insgesamt denke ich, dass das Tool sehr effektiv, vielseitig und benutzerfreundlich ist. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Ein paar Nachteile, die wir festgestellt haben, sind spezifisch für eine der Integrationen, die wir verwenden, daher trifft dies möglicherweise nicht auf alle zu. Wir verwenden die GitHub-Integration, und gelegentlich stellen wir fest, dass die maschinelle Übersetzung für eine oder mehrere Sprachen nicht erfolgt ist. Wir erkennen dieses Problem in unserem `l10_dev`-Branch-PR, was gut ist.
Wenn wir feststellen, dass die maschinelle Übersetzung für eine oder mehrere Sprachen nicht erfolgt ist, müssen wir oft die GH-Integration pausieren und fortsetzen; jedoch kann **nur** der Benutzer, der eine Integration eingerichtet hat, diese Konfiguration ändern/bearbeiten. Glücklicherweise können andere Benutzer die "Synchronisierung" der Integration pausieren und fortsetzen, sodass wir die nicht übersetzten Übersetzungsstrings einfach durch Pausieren und Fortsetzen beheben konnten.
Dies mag als Nachteil angesehen werden oder auch nicht, aber ich mag es nicht, wie die Zwei-Faktor-Authentifizierung einem aufgezwungen wird. Wir haben einen gemeinsamen Benutzer, den wir verwenden können, um uns bei unserem Crowdin-Projekt anzumelden; jedoch wurde die E-Mail für diesen Benutzer aktualisiert, um die Abrechnungs-E-Mail unserer Abteilung zu verwenden, auf die ich keinen Zugriff habe. Dies ist zufällig auch derselbe Benutzer, der die GH-Integration erstellt hat, sodass ich, wenn ich diese GH-Integration ändern möchte, jemanden kontaktieren muss, um meinen Anmeldeversuch zu verifizieren. Dies ist nicht die bequemste Erfahrung, da die Verfügbarkeit anderer Personen nicht konstant ist. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
What I like most about Crowdin is its intuitive interface that makes managing multilingual projects simple, along with its real-time collaboration tools, which allow teams to work together seamlessly. The integrations with popular platforms also help automate the workflow, saving time and reducing manual effort Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
What I like the least about Crowdin is that the pricing can be a bit steep for smaller teams or projects, and some advanced features have a learning curve that might require extra time to fully utilize. Also, some file formats or multi-format files are not supported. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Die Benutzeroberfläche ist klar und die Navigation ist intuitiv, was einen einfachen Zugriff auf alle Funktionen ermöglicht. Zunächst beabsichtigte ich, nur zwei Produkte ins brasilianische Portugiesisch zu übersetzen. Nachdem ich die Navigations- und Bewertungsfunktionen gemeistert hatte, erweiterte ich auf weitere Sprachen und nutzte deren Automatisierung zur Erstellung von anfänglichen Transkriptionen. Die Integration mit ChatGPT und GitHub verbindet sich nahtlos mit unserem Repository, sodass Prüfer und Übersetzer direkt unser Code-Repository aktualisieren können. Alle Prozesse sind über ihre Benutzeroberfläche automatisiert, was die Notwendigkeit eliminiert, dass mein Team Dateien an E-Mails anhängt, damit Übersetzer sie übersetzen. Es ist auch kostengünstig im Vergleich zu anderen Produkten. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Es war schwierig, einige der Konzepte in der Übersetzungsbranche zu verstehen. Das Produkt war gut durchdacht für Personen, die mit den verschiedenen Rollen vertraut sind, aber für jemanden, der eine einfache Übersetzung sucht, war es etwas zu viel.
Das Produkt scheint für diejenigen konzipiert zu sein, die bereits mit Lokalisierung vertraut sind. Es enthält Konzepte wie Übersetzungsspeicher und Glossare. Dies machte es schwierig für jemanden, der nur ein einfaches Übersetzungswerkzeug sucht. Allerdings verstehe ich es jetzt, und dank der Funktionsweise dieser Konzepte konnte ich die Verantwortlichkeiten in meinem Team aufteilen und Auftragnehmer mit der richtigen Zugriffskontrolle einbinden, was ein bedeutender Vorteil war. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.