Compare Phrase Localization Platform and Trados Studio

Save
    Log in to your account
    to save comparisons,
    products and more.
At a Glance
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Star Rating
(1,189)4.5 out of 5
Market Segments
Small-Business (59.5% of reviews)
Information
Entry-Level Pricing
$27.00 Per Month
Free Trial is available
Browse all 8 pricing plans
Trados Studio
Trados Studio
Star Rating
(126)4.0 out of 5
Market Segments
Small-Business (69.2% of reviews)
Information
Entry-Level Pricing
No pricing available
Learn more about Trados Studio
AI Generated Summary
AI-generated. Powered by real user reviews.
  • Users report that Trados Studio excels in Custom Translation Memory with a score of 8.8, which allows for tailored translation memories that fit specific project needs. In contrast, Phrase Localization Platform, while still strong at 8.5, does not offer the same level of customization, which some users find limiting.
  • Reviewers mention that Phrase Localization Platform shines in Ease of Use with a score of 9.0, making it more accessible for new users compared to Trados Studio's score of 7.2. This user-friendly interface is often highlighted by users as a significant advantage for teams looking to onboard quickly.
  • G2 users indicate that Phrase Localization Platform's Quality of Support is rated at 9.0, significantly higher than Trados Studio's 7.0. Reviewers appreciate the responsive customer service and extensive resources available, which enhance the overall user experience.
  • Users on G2 report that Trados Studio's Document Translation feature scores 8.5, which is highly regarded for its robust capabilities in handling various document formats. However, Phrase Localization Platform's similar feature is rated slightly lower, leading some users to prefer Trados for complex document workflows.
  • Reviewers mention that Phrase Localization Platform offers superior Collaborative Translation tools, scoring 8.1 compared to Trados Studio's 7.3. This feature is particularly beneficial for teams working on large projects, as it facilitates better communication and task delegation among team members.
  • Users say that Trados Studio's Batch Translation feature, rated at 7.5, is useful for processing multiple files simultaneously, but Phrase Localization Platform's overall translation options, including real-time translation, are rated higher, making it a more versatile choice for dynamic translation needs.
Featured Products
Pricing
Entry-Level Pricing
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Per Month
Browse all 8 pricing plans
Trados Studio
No pricing available
Free Trial
Phrase Localization Platform
Free Trial is available
Trados Studio
Free Trial is available
Ratings
Meets Requirements
8.8
969
8.4
95
Ease of Use
9.0
990
7.2
95
Ease of Setup
8.8
436
7.0
22
Ease of Admin
8.7
350
7.0
17
Quality of Support
9.0
770
7.0
82
Has the product been a good partner in doing business?
8.9
323
7.0
16
Product Direction (% positive)
8.6
917
6.3
88
Features by Category
Software Localization ToolsHide 6 FeaturesShow 6 Features
8.4
128
Not enough data
Collaboration
8.3
112
Not enough data
8.6
121
Not enough data
8.5
113
Not enough data
Automation
8.4
114
Not enough data
8.0
110
Not enough data
8.4
113
Not enough data
7.5
88
Not enough data
Translation Options
8.2
86
Not enough data
8.4
86
Not enough data
7.4
82
Not enough data
7.7
84
Not enough data
7.2
84
Not enough data
7.1
77
Not enough data
8.6
83
Not enough data
Offering Type
8.4
81
Not enough data
7.2
79
Not enough data
6.0
74
Not enough data
6.6
78
Not enough data
Generative AI
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Feature Not Available
Not enough data
Translation ManagementHide 11 FeaturesShow 11 Features
8.1
416
Not enough data
Client Tools
7.4
205
Not enough data
7.9
227
|
Verified
Not enough data
7.8
230
|
Verified
Not enough data
8.2
295
Not enough data
Translation Tools
8.4
346
|
Verified
Not enough data
8.5
357
|
Verified
Not enough data
8.5
340
|
Verified
Not enough data
8.4
323
|
Verified
Not enough data
8.3
336
|
Verified
Not enough data
8.2
348
|
Verified
Not enough data
Generative AI
Feature Not Available
Not enough data
Computer-Assisted TranslationHide 8 FeaturesShow 8 Features
8.0
531
7.6
28
Translation Memory
8.5
476
8.8
27
Feature Not Available
8.1
27
Machine Translation
7.8
411
7.4
23
7.6
369
7.7
22
Translation Options
Feature Not Available
6.4
23
8.1
404
7.3
22
Generative AI
Feature Not Available
Feature Not Available
Feature Not Available
Feature Not Available
Not enough data
Not enough data
Integration - Machine Learning
Not enough data
Not enough data
Learning - Machine Learning
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Not enough data
Categories
Categories
Shared Categories
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Trados Studio
Trados Studio
Phrase Localization Platform and Trados Studio are categorized as Computer-Assisted Translation
Unique Categories
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform is categorized as Machine Learning, Translation Management, Machine Translation, and Software Localization Tools
Trados Studio
Trados Studio has no unique categories
Reviews
Reviewers' Company Size
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Small-Business(50 or fewer emp.)
59.5%
Mid-Market(51-1000 emp.)
27.3%
Enterprise(> 1000 emp.)
13.2%
Trados Studio
Trados Studio
Small-Business(50 or fewer emp.)
69.2%
Mid-Market(51-1000 emp.)
16.7%
Enterprise(> 1000 emp.)
14.2%
Reviewers' Industry
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Translation and Localization
38.3%
Computer Software
8.1%
Information Technology and Services
6.4%
Higher Education
3.8%
Automotive
2.2%
Other
41.2%
Trados Studio
Trados Studio
Translation and Localization
61.7%
Education Management
4.2%
Writing and Editing
3.3%
Computer Software
3.3%
Internet
2.5%
Other
25.0%
Most Helpful Reviews
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Most Helpful Favorable Review
CV
Christelle V.
Verified User in Information Technology and Services

Easy to use, user-friendly. This is my tool of choice, and I use it very often. I did not need to ask for much outside help to understand how the tool works. The quality control feature is simple and easy to use. I particularly appreciate being able to add...

Most Helpful Critical Review
Verified User
G
Verified User in Financial Services

Memsource lacks a lot of necessary features. Memsource features are less than 1/10 of Trados' features. Online Editor screen is pretty tough to read words/characters. This software is not created from the perspective of translators. Seemingly, Memsource...

Trados Studio
Trados Studio
Most Helpful Favorable Review
HJ
Hadi J.
Verified User in Translation and Localization

That it's a CAT tool. The very use of cat tools makes my job a whole lot easier.

Most Helpful Critical Review
MS
Maria S.
Verified User in Translation and Localization

Managing projects is a bit more time consuming than other CAT tools, as you have to export and import packages manually most of the times.

Alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternatives
Lokalise
Lokalise
Add Lokalise
Transifex
Transifex
Add Transifex
Crowdin
Crowdin
Add Crowdin
memoQ
memoQ
Add memoQ
Trados Studio
Trados Studio Alternatives
Smartcat
Smartcat
Add Smartcat
memoQ
memoQ
Add memoQ
OmegaT
OmegaT
Add OmegaT
MateCat
MateCat
Add MateCat
Discussions
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Discussions
Is there a chance to an option that enable linguists to create and use their own TB?
2 comments
F
That's a great question, Nasser, thank you for asking. Linguists, even in the current set-up, can enable their own resources, including the TBs, if they...Read more
How do I edit a project save?
1 comment
BN
Hi Sancley, it is possible to edit a project, even after it has been created and saved. If you would like to edit the project settings, just use the 'Edit'...Read more
Monty the Mongoose crying
Phrase Localization Platform has no more discussions with answers
Trados Studio
Trados Studio Discussions
If I have any Technical help on any day with TRADOS then whom should we contact?
1 comment
Verified User
G2
Contact "the community" here or the community at the SDL website, where you will also find an extensive knowledge base. If you are registered at proz.com,...Read more
Monty the Mongoose crying
Trados Studio has no more discussions with answers