Best Software for 2025 is now live!
Mostrar detalhamento de classificação
Salvar em Minhas Listas
Reivindicado
Reivindicado

Principais Alternativas de Redokun Mais Bem Avaliadas

Avaliações e Detalhes do Produto de Redokun

Visão geral de Redokun

O que é Redokun?

Redokun é uma poderosa ferramenta de tradução baseada na nuvem, projetada para ajudar gerentes de marketing e suas equipes a traduzir eficientemente vários tipos de documentos, mantendo seu layout e design originais. Principais Benefícios para Gerentes de Marketing: - Integração Eficiente da Equipe: Integre sua equipe em uma hora em vez de dias. A interface amigável do Redokun garante que seja necessário um treinamento mínimo, permitindo que sua equipe comece rapidamente e de forma eficiente. - Eficiência de Tempo e Custo: Reduza o tempo e os custos de tradução com fluxos de trabalho automatizados e ativos de tradução centralizados. Aumente a consistência em todos os seus materiais de marketing. - Gestão Simplificada de Projetos: Mantenha todos os seus projetos de tradução em um só lugar. Monitore o progresso de várias equipes e documentos de relance, garantindo que você esteja sempre no controle. Ideal para Toda a Sua Equipe de Marketing: - Designers: Mantenha o design e estilo originais dos seus documentos. Diga adeus ao tedioso copiar e colar. Carregue arquivos como InDesign, PowerPoint e mais, e deixe sua equipe traduzir o texto. Baixe o documento traduzido com o mesmo layout intacto. - Tradutores: Aumente a velocidade e precisão da tradução. Aproveite a tradução automática e a memória de tradução para acelerar seu trabalho, tornando as traduções mais rápidas e consistentes. Recursos Poderosos para Impulsionar Seus Esforços de Marketing: - Fluxo de Trabalho Automatizado: Simplifique seu processo de tradução com fluxos de trabalho automatizados, permitindo que sua equipe colabore sem problemas com intervenção manual mínima. - Armazene e acesse traduções aprovadas automaticamente: Reutilize memórias de tradução em projetos para garantir que você nunca pague para traduzir o mesmo conteúdo duas vezes. - Ativos de Tradução Centralizados: Coordene projetos de tradução com facilidade, não importa onde sua equipe trabalhe. - Tradução Automática Avançada: Utilize tecnologia de tradução automática de ponta para traduzir de forma mais inteligente, não mais difícil. - Colaboração Sem Esforço: Trabalhe sem esforço com seus fornecedores de tradução preferidos ou equipes internas. As opções de compartilhamento, importação e exportação do Redokun tornam a colaboração suave e eficiente. - Atualizações Instantâneas de Documentos: Aplique alterações a todos os arquivos traduzidos em segundos, eliminando a necessidade de atualizações manuais durante revisões. - Gestão Abrangente de Projetos: Receba feedback em tempo real sobre o status do projeto, mantendo você informado e no controle. - Suporte a Formatos de Arquivo Versáteis: Redokun suporta uma ampla gama de formatos de arquivo, incluindo Adobe InDesign (.idml), Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html), Legendas (.srt), Texto simples (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) e PDF (*.pdf). Redokun capacita gerentes de marketing e suas equipes a entregar conteúdo traduzido ao mercado com maior facilidade e eficiência.

Detalhes Redokun
Idiomas Suportados
English
Mostrar menosMostrar mais
Descrição do Produto

Redokun é uma ferramenta de tradução para documentos do InDesign. Permite que as empresas traduzam sem precisar corrigir o layout novamente. Elas podem usar a exportação/importação de segmentos ou convidar colegas de trabalho e tradutores para usar o WE (Editor Web) e traduzir seus documentos.


Detalhes do Vendedor
Vendedor
Redokun Srls
Ano de Fundação
2016
Localização da Sede
Montebelluna, Treviso
Twitter
@getredokun
188 seguidores no Twitter
Página do LinkedIn®
www.linkedin.com
8 funcionários no LinkedIn®

Paolo A.
PA
Visão Geral Fornecida por:

Avaliações Recentes de Redokun

Usuário Verificado
A
Usuário VerificadoMédio Porte (51-1000 emp.)
5.0 de 5
"An Essential Tool for Multilingual Project Management"
Redokun has significantly streamlined my workflow on multilingual projects. Its ability to efficiently handle and synchronize translations within I...
Emily H.
EH
Emily H.Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
5.0 de 5
"Excellent Translation Tool for eLearning Courses"
Redokun is super easy-to-use - upload your XLIFF, select the target language, pre-translate and add your translators to check and validate the tran...
Barbara S.
BS
Barbara S.Médio Porte (51-1000 emp.)
5.0 de 5
"Perdido na Tradução? Não mais!"
Descobri o Redokun em um momento em que estava gerenciando as atividades de Marketing e Comunicação de 4 pessoas em 13 idiomas diferentes (sim, uma...
Distintivo de Segurança
Este vendedor ainda não adicionou suas informações de segurança. Avise-os que você gostaria que eles adicionassem.
0 pessoas solicitaram informações de segurança

Mídia Redokun

Demo Redokun - Comment sections in Redokun
Improve the collaboration in your team by communicating directly in Redokun's Web Editor.
Demo Redokun - New Web Editor Preview
Translate versatile file formats online and fast in the upgraded Web Editor. Re-use past translation memories or kick-start your translations with machine translation suggestions. Do all this, while having a preview of the document you're translating.
Demo Redokun - Web Editor Preview
Preview with annotations of the most useful Redokun features.
Demo Redokun - Document List
Organise your documents into folders according to your projects for a better overview and streamlined workflow.
Demo Redokun - Translate your documents
Upload and translate your documents in three simple steps.
Demo Redokun - Translation progress preview
With this preview, you can quickly understand the progress of your document translation in every single language.
Responda a algumas perguntas para ajudar a comunidade Redokun
Já usou Redokun antes?
Sim

Avaliações 20 Redokun

5.0 de 5
Os próximos elementos são filtros e irão alterar os resultados exibidos assim que forem selecionados.
Pesquisar avaliações
Menções Populares
Os próximos elementos são elementos de rádio e classificam os resultados exibidos pelo item selecionado e irão atualizar os resultados exibidos.
Ocultar FiltrosMais Filtros
Os próximos elementos são filtros e irão alterar os resultados exibidos assim que forem selecionados.
Os próximos elementos são filtros e irão alterar os resultados exibidos assim que forem selecionados.
Avaliações 20 Redokun
5.0 de 5
Avaliações 20 Redokun
5.0 de 5

Prós e Contras de Redokun

Como são determinadas?Informação
Prós e contras são compilados a partir do feedback das avaliações e agrupados em temas para fornecer um resumo fácil de entender das avaliações dos usuários.
Prós
Contras

Sentimento Geral da Revisão para RedokunPergunta

Tempo para Implementar
<1 dia
>12 meses
Retorno sobre o Investimento
<6 meses
48+ meses
Facilidade de Configuração
0 (Difícil)
10 (Fácil)
Entrar
Quer ver mais insights de revisores verificados?
Entre para ver o sentimento das avaliações.
As avaliações da G2 são autênticas e verificadas.
AC
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

A capacidade de pesquisar memórias de tradução e encontrar contextos adequados, assim como a versatilidade da colaboração entre tradutores. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Não há problemas críticos reais encontrados no programa e em seu uso diário. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Isso reduz significativamente o tempo e o texto a ser enviado para os diferentes tradutores, consequentemente reduzindo os custos para o trabalho de tradução. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Kenni A.
KA
PIM Integration Specialist & Graphic Designer
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

Realmente aumentou nossa velocidade de lançamento no mercado e transferiu muito do trabalho da equipe de gráficos para as mãos dos profissionais de marketing. Agora é preparar um arquivo e, em seguida, enviá-lo para todos os nossos mercados de uma só vez. Isso elimina o uso de copiar e colar para qualquer um. As pessoas designadas para o trabalho de tradução podem trabalhar no ambiente online, beneficiando-se dos armazenamentos de traduções passadas na memória de tradução, e então recebemos um arquivo confirmado de volta, onde podemos preparar um arquivo pronto para revisão. Adoramos a possibilidade de enviar qualquer coisa, desde arquivos Idml, PowerPoint, Word, Excel e arquivos de legendas .srt para vídeo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Não há muito do que não gostar, honestamente. Apenas alguns "problemas" são a falta de conectividade com outras áreas. Eu adoraria uma API que pudesse se conectar a diferentes serviços como EPI commerce ou diretamente ao nosso Sistema de Gestão de Informações de Produto (PIM). Essas são as únicas verdadeiras insatisfações com o produto. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Está resolvendo nossos problemas de tradução e realmente oferece traduções de alto nível e velocidade para todas as nossas tarefas. Eu pessoalmente trabalho em um nível GRP e faço muitos documentos em inglês que depois precisam ser enviados para todos os nossos mercados locais. O Redokun nos permite carregar um folheto em inglês e enviá-lo fácil e rapidamente para mais de 22 mercados. Ele faz 3 passagens antes que os profissionais de marketing vejam as traduções, onde utiliza a memória de tradução para usar parágrafos ou frases previamente aprovados e, em seguida, uma tradução automática final do que está faltando. Então, cada profissional de marketing pode revisar o folheto em seu próprio idioma. Confirmá-lo e, em seguida, podemos fazer um PDF para revisão. Isso acelera muito o processo. Sem copiar e colar comentários em PDF tanto para eles quanto para nós. O fato de o sistema melhorar a cada arquivo é apenas um grande benefício. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Jan S.
JS
Head of Marketing, Communications & IT
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

É fácil de usar, é conveniente, é rápido, é confiável, é divertido de usar. :-) Redokun atende a todas as nossas necessidades de tradução. O suporte é rápido, amigável e sempre direto ao ponto. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Eu realmente não posso dizer nada negativo sobre o aplicativo. Ele tem mais recursos do que eu poderia ter pedido, torna nosso fluxo de trabalho mais fácil e rápido e, se eu encontrar algo que não entendo, o suporte rapidamente me ajudará. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Projetamos nossos manuais e todos os outros materiais impressos em nove idiomas diferentes. Fazer isso no Word costumava ser complicado, senão totalmente impossível. Com o Redokun, o fluxo de trabalho é simplificado e acelerado muitas vezes. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Usuário Verificado em E-Learning
AE
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
O que você mais gosta Redokun?

We wanted to find a simple and easy-to-use platform where we would not have to spend hours and weeks of training to master it. Even though it does not have a vast amount of features, it focuses on making sure that the current ones are impeccable.

The Redokun team, especially Stefano, was always on point with deadlines and communication, we always felt like we had support anytime we needed it. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Not much to dislike, we are eager to see how they continue to listen to feedback and improve their platform by adding meaningful features. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Translation Management and Translation Memory. Redokun focuses on making sure that these are working for you and not against you. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Silvio Alejandro Ricardo C.
SC
Fishery Information Systems Specialist
Empresa(> 1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

Redokun é uma mudança de jogo para fluxos de trabalho profissionais de desktop. Gerenciar, publicar e colaborar em vários idiomas é mais fácil e mais eficiente. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Desde 2017, tenho usado a plataforma com sucesso para gerenciar o fluxo de trabalho de inglês para espanhol, francês, árabe, russo e chinês sem nenhum problema. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

O fluxo de trabalho é mais eficiente e menos demorado. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

DM
Graphic Designer
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

Capacidade de fazer traduções rápidas de documentos InDesign (atualizados) sem esperar alguns dias pela agência de tradução.

As tags e marcadores no editor web facilitam a manutenção do estilo.

É bem otimizado para InDesign. Os arquivos gerados são muito melhores (o estilo é melhor preservado) do que um arquivo InDesign gerado pelo SDL Trados pela nossa agência de tradução. Há muito menos necessidade de limpeza dos arquivos InDesign traduzidos.

Fácil de usar. Possui a funcionalidade necessária sem torná-lo complexo.

O suporte é muito amigável e prestativo.

Sem bloqueio de fornecedor. Se decidirmos parar de usar o Redokun um dia, não perdemos nada. A memória de tradução pode ser exportada para arquivos TMX padrão.

Capacidade de trabalhar com agências de tradução (usando exportação XLIFF) assim como tradutores internos (usando XLSX ou o editor web).

A função de Pré-Tradução economiza muito nos custos e tempo de tradução. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Embora o editor da web pareça intuitivo, sinto que os tradutores que nunca o usaram realmente precisam de algum tempo para entender o conceito de tags e marcadores.

Não tem os recursos completos de uma ferramenta CAT completa. Por exemplo, o Redokun possui uma Memória de Tradução (para segmentos completos), mas carece de uma Base de Termos (para termos).

O gerenciador de TM (para pesquisar e editar a Memória de Tradução) não está incluído nos planos de preços mais baixos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Recomendações a outras pessoas considerando Redokun:

Veja qual configuração de segmentação funciona melhor para você e sua agência. No nosso caso, a segmentação de frases correspondeu muito melhor à nossa memória de tradução existente do que a segmentação de parágrafos padrão. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

A maior parte da nossa documentação é traduzida por uma agência. Antes do Redokun, enviávamos o arquivo fonte do InDesign e alguns dias depois recebíamos o arquivo traduzido do InDesign. Embora tivéssemos que fazer bastante limpeza nos arquivos depois (corrigir problemas de formatação), estava tudo bem. Caro, mas funcionava.

O verdadeiro problema começa quando um documento precisa ser atualizado. Tínhamos duas opções:

Opção A: Acompanhar as alterações nos arquivos fonte, coletar as alterações e traduzi-las, e aplicar as alterações manualmente nas versões em outros idiomas.

Problema: muito demorado e difícil de acompanhar as alterações (e ainda mais quando há novas atualizações enquanto o texto está em tradução). Muitas vezes as alterações são esquecidas, e as versões em outros idiomas de um documento ficam desatualizadas.

Opção B: Enviar o documento completo novamente para nossa agência de tradução. Isso funciona, mas custa (muito) dinheiro, mesmo que eles usem uma memória de tradução. Além disso, todo o trabalho de limpeza precisa ser feito novamente.

Nenhuma das opções parece um bom fluxo de trabalho. É aí que o Redokun entra. Ele atua como um filtro entre o designer gráfico (como eu) e a agência de tradução. Não há necessidade de acompanhar as alterações em documentos atualizados: o Redokun detecta quais segmentos de texto são novos e preenche automaticamente o que é possível com base em sua memória de tradução. O editor web nos ajuda a traduzir rapidamente textos atualizados com pequenas alterações. E o restante do novo texto é enviado para nossa agência de tradução como de costume. Claro, desta vez pagamos apenas pelos novos segmentos. Quando recebemos as traduções, fazemos o upload no Redokun e geramos o InDesign traduzido.

Simplificando: com o Redokun encontramos um fluxo de trabalho de tradução que, bem... funciona. Mesmo que não economizasse nos custos de tradução (o que economiza), eu ainda o usaria por causa da rapidez e controle que oferece para nossas traduções.

Nota: usando o Redokun principalmente para arquivos do InDesign (já que esse era o único tipo de arquivo suportado) recentemente usando-o também para documentos HTML e Office. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Catarina V.
CV
In-house translator
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

Revolucionou a forma como traduzimos nossos catálogos. Antes, traduzíamos todos os anos nosso catálogo de 500 páginas em 4 idiomas, o que nos levava quase 3 meses de trabalho. Muitos dos nossos produtos são os mesmos ano após ano, com algumas pequenas mudanças. Agora, graças ao Redokun, podemos maximizar nossa produtividade, pois agora podemos extrair apenas segmentos nunca traduzidos antes.

Mesmo ao usá-lo pela primeira vez e ao carregar nossas memórias, conseguimos traduzir quase 1/3 do catálogo sem esforço! Além disso, adoramos a ferramenta de gerenciamento de tradução, pois ajuda a fornecer feedback para a equipe, verificar o progresso e atribuir tarefas facilmente.

Graças ao Redokun, podemos reduzir muito o tempo de tradução e investir em traduções de melhor qualidade em vez de correr para cumprir prazos! Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Não há nada que não gostemos. O software é direto e prático de usar. Seria bom se estivesse disponível em mais idiomas além do inglês, já que alguns de nossos colegas de equipe não são proficientes. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Graças ao Redokun, economizamos muito tempo enquanto aumentamos a produtividade e a qualidade.

Agora podemos traduzir facilmente um catálogo, independentemente de alterações de última hora e conteúdo repetido. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Alessio T.
AT
Technical Writer
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

Ele disponibiliza o banco de dados de tradução da empresa em tempo real. Permite alinhar manuais técnicos em mais de 8 idiomas em poucos minutos, economizando tempo e dinheiro em traduções externas. Também me permite minimizar o risco de erros com o método clássico de "copiar e colar".

Eu também gosto muito da interface limpa e simples que me permite focar na tradução.

Redokun também me permite usar a memória de tradução para todos aqueles documentos Word ou Excel que podem ser adicionados aos documentos habituais do Indesign que eu costumo gerenciar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

O maior problema é que agora não posso mais ficar sem isso! Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Mais acesso completo a um banco de dados de memória de tradução. Agora passo menos tempo em traduções e minhas revisões estão sempre alinhadas. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Usuário Verificado em Graphic Design
AG
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
O que você mais gosta Redokun?

Redokun enables increased accuracy - in record time. Wheras in the past, we had to spend hours manually copying and pasting text to and from InDesign and Excel files which took a lot of time and increased the risk of errors, Redokun provides a very easy to use workflow that bridges the design and translation process. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Some may say that the cost is too high, but from our perspective, the time saved means that this is a very fair price. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

1. Saves a lot of time in copying text from Indeign into other formats

2. Reduces errors as there is no longer a nees for manual copy and paste. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Thomas N.
TN
Director of Integrated Marketing
Computer Software
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Usuário atual verificado
Fonte da Revisão: Orgânico
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Redokun?

Fácil de aprender e usar. O software possui todas as funções essenciais para distribuir e gerenciar traduções. Ótimo suporte e aberto a sugestões para novos recursos. É super fácil adicionar novos tradutores. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Redokun?

Nada que eu realmente desgoste, eu simplesmente gostaria que o software tivesse a capacidade de abrir outros arquivos além do InDesign. Seria ótimo se fosse possível atribuir mais de um tradutor a um documento. Seria ótimo ter a opção de ler e exportar documentos do Excel, Word, PowerPoint. Ainda melhor, o Redokun deveria criar um software que gerencie traduções de sites. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Recomendações a outras pessoas considerando Redokun:

A ferramenta de gestão de tradução mais fácil do mercado, curva de aprendizado curta e no preço certo. A maioria das outras ferramentas são muito complicadas e caras. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Redokun E como isso está te beneficiando?

Nós gerenciamos todas as traduções de nosso material de marketing no Redokun. Nós o usamos com 7 idiomas diferentes. Isso torna as revisões de traduções realmente fáceis. Usar o Redokun reduz consideravelmente nossa produção de brochuras em diferentes idiomas, já que não estamos mais cortando e colando de planilhas e a quantidade de colagem acidental de conteúdo incorreto caiu para 0%. Análise coletada por e hospedada no G2.com.