Principais Alternativas de Managed Translation & TMS Mais Bem Avaliadas
Avaliações 5 Managed Translation & TMS

TMS é um programa de computador especial que ajuda as pessoas a traduzirem coisas de um idioma para outro. Se você traduzir uma palavra uma vez, ele a memoriza, então você não precisa procurá-la novamente. eu estou usando diariamente. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
especialmente quando está tentando traduzir algo que é realmente complicado. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Eu prefiro usar Managed Translation & TMS para meus projetos de localização. É a ferramenta ideal para localização. A capacidade de criar arquivos e liberar imagens para tradução é incrivelmente valiosa. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
A interface é avassaladora para os usuários, tornando desafiador navegar e utilizar todos os recursos. Beneficiaria muito de um design amigável. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
TMS, ou seja, sistema de gestão de tradução, permite gerenciar todos os seus projetos de localização, sejam eles simples ou complexos. Mínimo acompanhamento, manutenção de registros, acompanhamento de status, tudo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
TMS não tem nada de que não gostar, pois eu usava para gerenciar projetos de localização com esta ferramenta. Pelo que sei, a maioria das empresas de localização está usando esta ferramenta. Não encontro nada de que não gostar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Eu gosto que ele fique em um só lugar. SDL faz com que todos os documentos permaneçam dentro do SDL para fazer a tradução. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Alguns saltos estranhos para criar um arquivo ln. Você tem que copiar o código para criar um arquivo. Além disso, liberar imagens pode ser um problema para tradução, certifique-se de selecionar botões para tradução. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
I like that it stays in one place. Sdl makes it so all docs stay within sdl to do translation. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Some odd jump around to create a ln archive file. You have to copy code to create an archive. Also releasing images can be a pain for translation, make sure you select buttons for translation. Análise coletada por e hospedada no G2.com.