Best Software for 2025 is now live!
Por RWS
Mostrar detalhamento de classificação
Salvar em Minhas Listas
Reivindicado
Reivindicado

Principais Alternativas de Managed Translation & TMS Mais Bem Avaliadas

Avaliações e Detalhes do Produto de Managed Translation & TMS

Visão geral de Managed Translation & TMS

O que é Managed Translation & TMS?

A Managed Translation & TMS oferece uma solução SaaS projetada para centralizar os esforços de tradução e unir processos manuais e dispersos em um único programa simplificado. A RWS continua comprometida em manter e apoiar o Managed Translation & TMS para clientes existentes. Para novos clientes, oferecemos o Trados Enterprise, uma solução de gestão de tradução inteligente, otimizada para humanos e com foco em máquinas, especialmente desenvolvida para novos processos de tradução.

Detalhes Managed Translation & TMS
Mostrar menosMostrar mais
Descrição do Produto

Managed Translation & TMS é uma solução SaaS projetada para centralizar os esforços de tradução e unir processos manuais e dispersos em um único programa simplificado.


Detalhes do Vendedor
Vendedor
RWS
Ano de Fundação
1958
Localização da Sede
Chalfont St Peter
Twitter
@RWSGroup
16,180 seguidores no Twitter
Página do LinkedIn®
www.linkedin.com
8,583 funcionários no LinkedIn®
Propriedade
RWS HOLDINGS PLC
Receita Total (USD mm)
$940
Descrição

RWS Holdings plc is a unique, world-leading provider of technology-enabled language, content and intellectual property services. Through content transformation and multilingual data analysis, our unique combination of technology and cultural expertise helps our clients to grow by ensuring they are understood anywhere, in any language.


Fiona M.
FM
Visão Geral Fornecida por:

Avaliações Recentes de Managed Translation & TMS

Pankaj P.
PP
Pankaj P.Médio Porte (51-1000 emp.)
5.0 de 5
"tempo e dinheiro"
TMS é um programa de computador especial que ajuda as pessoas a traduzirem coisas de um idioma para outro. Se você traduzir uma palavra uma vez, el...
Roelie O.
RO
Roelie O.Empresa (> 1000 emp.)
4.5 de 5
"A plataforma para lidar com todos os projetos de localização"
Eu prefiro usar Managed Translation & TMS para meus projetos de localização. É a ferramenta ideal para localização. A capacidade de criar arquivos ...
PT
Pramod T.Empresa (> 1000 emp.)
5.0 de 5
"Revisão do TMS"
TMS, ou seja, sistema de gestão de tradução, permite gerenciar todos os seus projetos de localização, sejam eles simples ou complexos. Mínimo acomp...
Distintivo de Segurança
Este vendedor ainda não adicionou suas informações de segurança. Avise-os que você gostaria que eles adicionassem.
0 pessoas solicitaram informações de segurança

Mídia Managed Translation & TMS

Responda a algumas perguntas para ajudar a comunidade Managed Translation & TMS
Já usou Managed Translation & TMS antes?
Sim

Avaliações 5 Managed Translation & TMS

4.2 de 5
Os próximos elementos são filtros e irão alterar os resultados exibidos assim que forem selecionados.
Pesquisar avaliações
Ocultar FiltrosMais Filtros
Os próximos elementos são filtros e irão alterar os resultados exibidos assim que forem selecionados.
Os próximos elementos são filtros e irão alterar os resultados exibidos assim que forem selecionados.
Avaliações 5 Managed Translation & TMS
4.2 de 5
Avaliações 5 Managed Translation & TMS
4.2 de 5

Prós e Contras de Managed Translation & TMS

Como são determinadas?Informação
Prós e contras são compilados a partir do feedback das avaliações e agrupados em temas para fornecer um resumo fácil de entender das avaliações dos usuários.
Prós
Contras
As avaliações da G2 são autênticas e verificadas.
Pankaj P.
PP
vfx Roto Artist
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Convite da G2
Revisão Incentivada
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Managed Translation & TMS?

TMS é um programa de computador especial que ajuda as pessoas a traduzirem coisas de um idioma para outro. Se você traduzir uma palavra uma vez, ele a memoriza, então você não precisa procurá-la novamente. eu estou usando diariamente. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Managed Translation & TMS?

especialmente quando está tentando traduzir algo que é realmente complicado. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Managed Translation & TMS E como isso está te beneficiando?

Um TMS resolve problemas como precisão, tempo e custo, barreiras linguísticas. muito suave Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Roelie O.
RO
CAD Manager
Information Technology and Services
Empresa(> 1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Convite da G2
Revisão Incentivada
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Managed Translation & TMS?

Eu prefiro usar Managed Translation & TMS para meus projetos de localização. É a ferramenta ideal para localização. A capacidade de criar arquivos e liberar imagens para tradução é incrivelmente valiosa. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Managed Translation & TMS?

A interface é avassaladora para os usuários, tornando desafiador navegar e utilizar todos os recursos. Beneficiaria muito de um design amigável. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Managed Translation & TMS E como isso está te beneficiando?

Managed Translation & TMS oferece uma solução para todos os nossos requisitos de tradução. Seu sistema de gerenciamento de projetos e memória de tradução aumentaram significativamente a produtividade e a consistência. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

PT
Project manager
Empresa(> 1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Convite da G2
Revisão Incentivada
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Managed Translation & TMS?

TMS, ou seja, sistema de gestão de tradução, permite gerenciar todos os seus projetos de localização, sejam eles simples ou complexos. Mínimo acompanhamento, manutenção de registros, acompanhamento de status, tudo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Managed Translation & TMS?

TMS não tem nada de que não gostar, pois eu usava para gerenciar projetos de localização com esta ferramenta. Pelo que sei, a maioria das empresas de localização está usando esta ferramenta. Não encontro nada de que não gostar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Managed Translation & TMS E como isso está te beneficiando?

TMS é útil em projetos de localização desde a Iniciação até a entrega. Ele ajuda na criação de empregos, acompanhamento, acompanhamento e notificação, tudo o que um gerenciamento de projeto de localização requer. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Thiago P.
TP
Linguistic and Functional Tester
Translation and Localization
Médio Porte(51-1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Convite de Vendedor
Traduzido Usando IA
O que você mais gosta Managed Translation & TMS?

Eu gosto que ele fique em um só lugar. SDL faz com que todos os documentos permaneçam dentro do SDL para fazer a tradução. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Managed Translation & TMS?

Alguns saltos estranhos para criar um arquivo ln. Você tem que copiar o código para criar um arquivo. Além disso, liberar imagens pode ser um problema para tradução, certifique-se de selecionar botões para tradução. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Recomendações a outras pessoas considerando Managed Translation & TMS:

Eu gostaria que a SDL tornasse seus produtos menos pesados. Eles tentam fazer tudo ao mesmo tempo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Managed Translation & TMS E como isso está te beneficiando?

Faz com que todos os nossos documentos sigam o mesmo caminho para tradução. E mantém as imagens em um só lugar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Usuário Verificado em Information Technology and Services
UI
Empresa(> 1000 emp.)
Mais Opções
Avaliador validado
Fonte da Revisão: Convite da G2
Revisão Incentivada
O que você mais gosta Managed Translation & TMS?

I like that it stays in one place. Sdl makes it so all docs stay within sdl to do translation. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Managed Translation & TMS?

Some odd jump around to create a ln archive file. You have to copy code to create an archive. Also releasing images can be a pain for translation, make sure you select buttons for translation. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Que problemas é Managed Translation & TMS E como isso está te beneficiando?

Makes all our docs follow the same path to translation. And keeps images in one place. Análise coletada por e hospedada no G2.com.