Ao avaliar as duas soluções, os revisores acharam ambas igualmente fáceis de usar e configurar. No entanto, os revisores preferiram a facilidade de administração e de fazer negócios com Lokalise em geral.
A maneira como nos permite colaborar como uma equipe. Ele acomoda a maioria dos nossos estilos de trabalho. Fizemos a troca de gerenciar traduções em uma planilha para o Lokalise, e a diferença é tremenda tanto em desempenho, facilidade de uso, quanto no...
The only thing I would like is to have the opportunity to modifiy something once for all (I don't know if it's possible)
Há uma série de características positivas sobre o Phrase, e eu o uso como minha principal ferramenta CAT. Funciona bem em várias plataformas (usei tanto clientes nativos para Mac e Windows quanto o cliente baseado na web). É muito rápido. Posso traduzir...
A Phrase TMS carece de alguns dos recursos linguísticos mais robustos que são encontrados em algumas das ferramentas CAT que estão no mercado há mais tempo, como o memoQ e o SDL Studio. A ferramenta de alinhamento do Phrase, a ferramenta de importação de...
A maneira como nos permite colaborar como uma equipe. Ele acomoda a maioria dos nossos estilos de trabalho. Fizemos a troca de gerenciar traduções em uma planilha para o Lokalise, e a diferença é tremenda tanto em desempenho, facilidade de uso, quanto no...
Há uma série de características positivas sobre o Phrase, e eu o uso como minha principal ferramenta CAT. Funciona bem em várias plataformas (usei tanto clientes nativos para Mac e Windows quanto o cliente baseado na web). É muito rápido. Posso traduzir...
The only thing I would like is to have the opportunity to modifiy something once for all (I don't know if it's possible)
A Phrase TMS carece de alguns dos recursos linguísticos mais robustos que são encontrados em algumas das ferramentas CAT que estão no mercado há mais tempo, como o memoQ e o SDL Studio. A ferramenta de alinhamento do Phrase, a ferramenta de importação de...