Top Rated Level Up Translation Alternatives
9 Level Up Translation Reviews
For our mobile game CleverStorm as well as for the store description and with a count of 1865 words we needed a professional translation in the languages: English, French, Polish, Dutch, Spanish, Italian, Chinese Simplified, Korean and Japanese. Review collected by and hosted on G2.com.
The entire process was simple, flexible and clear. Damien from Level Up Translation took care of us throughout the project and kept us informed.
All communication was very relaxed and professional, which made the whole process even easier. The team was always suggesting improvements and giving tips, which gave us the feeling that they weren't just doing a quick 0815 translation, but were paying close attention. Review collected by and hosted on G2.com.
We used Level Up for the German, Spanish, Chinese, and Russian translations for our indie game, Freedom Finger.
The game had a ton of text (7,000 words +) and is heavily focused on comedy, so it was important for us that the jokes and tone carried over to non-English speaking players.
Level Up worked closely with us and really delivered an amazing translation. It's allowed our game to reach players around the globe and was well worth the time and financial cost.
Indie or AAA, I'd highly recommend devs reaching out to Damien and the Level Up team for their next project! Review collected by and hosted on G2.com.
High quality translations, fast turnaround time, competitive price. Review collected by and hosted on G2.com.

Level Up has translated our mobile game "Pixel Manager: Football" in English (from Italian) and has translated its website in 7 different languages (English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish). Review collected by and hosted on G2.com.
I liked very much the fact that Damien is very capable to chose the right translator by considering the category of the game he had to translate: our is a football game and we needed someone who understood football.
I think the final translation is great.
Review collected by and hosted on G2.com.

Level Up helped us to translate our game Levelhead and our website https://www.bscotch.net into 8+ different languages. Review collected by and hosted on G2.com.
We worked on pilot projects that are low cost and fast turn-around, which allowed us to understand the workflow and the quality of the translators. When started the actual project, the project manager is very thorough to access our needs and the scope of the project and allocate resources to help us meet our deadlines. Throughout the project, communications are handled fast and effectively. After the project is done, we were still able to get support on correcting minor details based on the users' reviews and suggestions.
Most importantly, the team is willing to adapt to our tools change as we moved away from manual spreadsheets merging and version control to a centralized and automated system. We collaborated on the design of the system and smoothly migrated, and I appreciate the team's flexibility and responsiveness in this process. Review collected by and hosted on G2.com.

Level Up Translation worked with us at SeithCG to localize our award-winning action/RPG game 'Ghost of a Tale' into French, German, Spanish, Italian, Russian and simplified Chinese. Review collected by and hosted on G2.com.
Ghost of a Tale was by far the most complex project, writing and localization-wise that I've been involved with and, thanks to Level Up and Damien, also the smoothest and most rewarding.
Our core team for Ghost of a Tale was very small. Beyond managing the localization itself, Damien also helped us plan a schedule that enabled us to stagger the delivery of our text assets, allowing us to concentrate on the remaining creative work. Damien was also instrumental in planning out and testing our localization pipeline. Just before starting the localization process, Damien ran through a number of tests with us to make sure the delivery and integration of files on return would be as smooth as possible.
The translators worked both methodically and creatively, and took a lot of care to make sure they understood the style and tone of the game before they began work. Throughout the localization process they constantly stayed in touch to make sure things were on the right track. I really got a strong sense that they cared about the game.
The Level Up team was also very responsive if any issues did arise. Damien always made sure I had what I needed before he signed off at the end of the day. Review collected by and hosted on G2.com.
A publishing platform required translation of some strings we didn't have, including some legal statements, and Level Up turned it around incredibly quickly for a very broad set of languages. Review collected by and hosted on G2.com.
The title of this review says it all really; I found the process very clear and helpful, the responses near instant and very pleasant in tone, as well as the work itself impeccable. They even spotted some translation errors in the stuff they weren't assigned to cover, and helped us fix those too! Review collected by and hosted on G2.com.
Level Up took over Chinese localization for our game. Review collected by and hosted on G2.com.
The translation quality is high, but what I like best is how fast communication occurs. No waiting 2 business days between every reply with this company. Projects run fast and smooth. Review collected by and hosted on G2.com.

At this time, Level Up Translation did the localization for the game KUNAI. It was be done very quickly and with quality. Review collected by and hosted on G2.com.
Level Up Translation has some very simple but efficient process to get better know the game. They really are into acknowledge your game. Review collected by and hosted on G2.com.

Translation of Galerider / Galerider: Free to Fly from English to German, French, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Korean, Japanese and Mandarin Simplified. Review collected by and hosted on G2.com.
Fast response, friendly and accommodating Review collected by and hosted on G2.com.