Guardar en Mis Listas
Reclamado
Reclamado

Alternativas de Lingoport Localyzer Mejor Valoradas

1 Lingoport Localyzer Reseñas

5.0 de 5
Los siguientes elementos son filtros y cambiarán los resultados mostrados una vez que sean seleccionados.
Buscar reseñas
Ocultar filtrosMás filtros
Los siguientes elementos son filtros y cambiarán los resultados mostrados una vez que sean seleccionados.
Los siguientes elementos son filtros y cambiarán los resultados mostrados una vez que sean seleccionados.
1 Lingoport Localyzer Reseñas
5.0 de 5
1 Lingoport Localyzer Reseñas
5.0 de 5

Pros y Contras de Lingoport Localyzer

¿Cómo se determinan estas?Información
Los Pros y Contras se recopilan a partir de comentarios de reseñas y se agrupan en temas para proporcionar un resumen fácil de entender de las reseñas de los usuarios.
Pros
Contras
Las reseñas de G2 son auténticas y verificadas.
Usuario verificado en Insurance
AI
Mediana Empresa(51-1000 empleados)
Más opciones
Revisor validado
Usuario actual verificado
Fuente de la revisión: Orgánico
¿Qué es lo que más te gusta de Lingoport Localyzer?

We needed to localize our public website to better serve our Spanish-speaking customer base. For us this was a daunting project because we had to start from scratch. It was the first time we had attempted to provide multilingual content at scale and we did not know where to begin. Lingoport has been an invaluable partner in breaking down, understanding, and executing this project. Their staff is professional, knowledgeable, and courteous. They have been patient and flexible with our ever shifting landscape of projects, priorties, and timelines. Truely the best partner I have worked with. Clearly engaged and invested in our success. Lingoport's software, Localyzer, has worked flawlessly thus far. It has brought structure to our localization process, enabling us to quickly exchange content with our LSP. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Lingoport Localyzer?

Data security if of highest priority to us. Shortly after installation we found a security issue with credentials being stored in plain text. Lingoport quickly resolved the issue, however. Also, product documentation is sometimes out of date. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

No hay suficientes reseñas de Lingoport Localyzer para que G2 proporcione información de compra. A continuación, se muestran algunas alternativas con más reseñas:

1
Logo de Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
4.5
(1,171)
La plataforma de localización de Phrase es el sistema de gestión de traducción para empresas globales que desean mejorar la eficiencia de la localización.
2
Logo de Lokalise
Lokalise
4.7
(648)
Lokalise es una herramienta de gestión de localización y traducción para aplicaciones móviles, sitios web, juegos, IoT y software en general.
3
Logo de Transifex
Transifex
4.2
(629)
Transifex te pone en control del proceso de localización. Automatiza, gestiona, traduce y colabora en todo, desde aplicaciones hasta documentación y subtítulos.
4
Logo de Crowdin
Crowdin
4.5
(515)
Crowdin es una plataforma de localización líder impulsada por IA diseñada para optimizar y acelerar la creación y gestión de contenido multilingüe. Al conectarse con más de 600 herramientas, Crowdin permite a los equipos localizar sin esfuerzo aplicaciones, software, sitios web, juegos, documentación de ayuda y diseños, ofreciendo una experiencia nativa a clientes de todo el mundo. Con un conjunto completo de características, incluidas integraciones con CMS populares, plataformas de desarrollo y diseño como GitHub, Google Play, Figma y HubSpot, Crowdin automatiza las actualizaciones de contenido y acelera el proceso de localización. La plataforma ofrece opciones de traducción flexibles a través de los servicios lingüísticos de Crowdin, un mercado de agencias o su propio equipo de traducción.
5
Logo de Rask AI
Rask AI
4.7
(270)
Localización de video inteligente a gran escala. Producción acelerada de audio y video para creadores, educadores y empresas globales, todo en una plataforma.
6
Logo de Unbabel
Unbabel
4.6
(198)
La plataforma de Operaciones de Lenguaje de Unbabel combina inteligencia artificial avanzada con humanos en el proceso, para traducciones rápidas, eficientes y de alta calidad que mejoran con el tiempo.
7
Logo de GlobalLink
GlobalLink
4.5
(142)
GlobalLink permite a las organizaciones optimizar el proceso de localización para todas las necesidades empresariales.
8
Logo de XTM Cloud
XTM Cloud
4.4
(131)
XTM es la solución completa de traducción para empresas, LSPs y traductores freelance. El sistema almacena todos los activos lingüísticos y datos de proyectos de manera centralizada, permitiendo a los usuarios colaborar en tareas de traducción, aprovechando la memoria de traducción y la terminología en tiempo real.
9
Logo de Smartcat
Smartcat
4.6
(130)
Smartcat atrajo la atención de nuestra empresa de inmediato gracias a su rico conjunto de tecnologías.
10
Logo de EasyTranslate
EasyTranslate
4.4
(124)
EasyTranslate es tu base para un proceso de traducción eficiente. Nos aseguramos de que todos tus proyectos sean atendidos con servicios personalizados sin problemas. Cada parte del proceso está centralizada dentro de nuestra plataforma y tienes acceso a nuestras muchas funciones que permiten la consistencia en tu contenido a través de los idiomas.
Mostrar más