El software de traducción automática automatiza el proceso de traducir texto de un idioma a otro. El software de traducción automática más básico se basa estrictamente en la sustitución palabra por palabra. Algunas tecnologías incluyen traducción basada en reglas o modelada estadísticamente para traducciones más precisas. Las herramientas de traducción automática traducen texto sin edición humana. El software de traducción automática es más adecuado cuando las empresas necesitan traducciones rápidas y puntuales y la precisión no es importante. Estos productos son utilizados por proveedores de servicios de traducción y a menudo se incluyen en el software de gestión de traducción.
Para calificar para la inclusión en la categoría de Traducción Automática, un producto debe:
Traducir texto palabra por palabra, o incorporar funciones basadas en reglas o estadísticas
Automatizar la traducción a múltiples idiomas
Producir instantáneamente una copia que pueda ser editada por traductores
Proporcionar herramientas para editar texto traducido
Organizar o permitir la gestión del texto traducido