Redokun Funktionen
Welche Funktionen hat Redokun?
Übersetzungs-Tools
- Computergestützte Übersetzung
- Glossar
- Benutzerberechtigungen
Translation Memory
- Benutzerdefiniertes Translation Memory
Top-bewertete Redokun Alternativen
(1,167)
4.5 von 5
Website besuchen
Gesponsert
Redokun Kategorien auf G2
Filter für Funktionen
Client-Tools
Fakturierung und Fakturierung | Ermöglicht es Benutzern, Kunden aus der Anwendung heraus abzurechnen und in Rechnung zu stellen. | Nicht genügend Daten verfügbar | |
Clientportal | Das Angebot wird mit einem kundenorientierten Portal geliefert. | Nicht genügend Daten verfügbar | |
Kundenverwaltung | Ermöglicht es Benutzern, ihre Clientinformationen innerhalb der Anwendung zu verwalten. | Nicht genügend Daten verfügbar | |
Ressourcenmanagement | Benutzern ermöglicht, ihre Belegschaft und Ressourcen zu verwalten. | Nicht genügend Daten verfügbar |
Übersetzungs-Tools
Computergestützte Übersetzung | Das Angebot wird mit einer integrierten computergestützten Übersetzung geliefert. Diese Funktion wurde in 11 Redokun Bewertungen erwähnt. | 92% (Basierend auf 11 Bewertungen) | |
Glossar | Basierend auf 11 Redokun Bewertungen. Ermöglicht es Benutzern, Glossare für mehrere Sprachen zu speichern. | 94% (Basierend auf 11 Bewertungen) | |
Benutzerberechtigungen | Basierend auf 10 Redokun Bewertungen. Ermöglicht es Administratoren, bestimmte Berechtigungen auf Benutzerbasis festzulegen. | 93% (Basierend auf 10 Bewertungen) | |
Delegierung von Aufgaben | Ermöglicht es Benutzern, Aufgaben rund um die Übersetzung innerhalb der Anwendung zu erstellen und zu delegieren. | Nicht genügend Daten verfügbar | |
Kommentare und/oder Erwähnungen | Erlauben Sie Benutzern, zu Korrekturlesezwecken zu kommentieren und/oder andere zu erwähnen. | Nicht genügend Daten verfügbar | |
Qualitätssicherung | Die Anwendungen verfügen über integrierte Qualitätssicherungstests. | Nicht genügend Daten verfügbar |
Translation Memory
Benutzerdefiniertes Translation Memory | Das Produkt ermöglicht es Benutzern, ihre eigenen Translation Memorys einzugeben. Diese Funktion wurde in 10 Redokun Bewertungen erwähnt. | 95% (Basierend auf 10 Bewertungen) |
Maschinelle Übersetzung
Neuronale maschinelle Übersetzung | Nutzt ein künstliches neuronales Netzwerk, um Wörter, Begriffe und Sätze vorherzusagen. | Nicht genügend Daten verfügbar | |
Statistische maschinelle Übersetzung | Nutzt die statische maschinelle Übersetzung, die Quelltexte aggregiert und die darin enthaltenen Regeln nachahmt. | Nicht genügend Daten verfügbar |
Übersetzungsoptionen
Kollaboratives Übersetzen | Ermöglicht es mehreren Übersetzern, gleichzeitig zu einem Projekt beizutragen. | Nicht genügend Daten verfügbar |