Best Software for 2025 is now live!
Zu Meinen Listen hinzufügen
Beansprucht
Beansprucht

Top-bewertete POEditor Alternativen

POEditor Bewertungen & Produktdetails

Verifizierter Benutzer in Publishing
BP
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Was gefällt dir am besten POEditor?

- Easy & accessible api to download translations as json (or other) format (s) for any applications to use

- Easy to use UI to manage terms & translations

- Can have multiple projects

- Can apply Permissions per project per user

- Great in-built ability to search by term or translation

- CSV imports for bulk updates Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

- There has been nothing so fat that I dislike about POEditor Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

POEditor is helping us manage our localizations. We can easily import these to our app using the api and use terms in our application. We can easily bulk update translations using CSV import. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

POEditor Übersicht

Was ist POEditor?

POEditor ist eine Online-Lokalisierungsplattform und ein Übersetzungsmanagementsystem für Teams. Vertrauenswürdig von Unternehmen wie Bosch, Mercedes-Benz, Adidas und UNICEF, bringt POEditor Transparenz in den Lokalisierungsprozess, hilft mögliche Lokalisierungsfehler zu vermeiden und steigert die Produktivität für Produkt-, Design- und Lokalisierungsteams gleichermaßen. Sie können POEditor verwenden, um Apps, Websites, Themes, Plugins, Spiele oder andere Software zu übersetzen und den Lokalisierungsworkflow zu automatisieren. Unterstützte Lokalisierungsdateiformate: Flutter ARB (.arb) CSV (.csv) INI (.ini) Key-Value JSON (.json) JSON (.json) Gettext (.po, .pot) Java Properties (.properties) Microsoft Resources (.resw, .resx) Apple Strings (.strings) iOS XLIFF (.xliff) XLIFF 1.2 (.xlf) Angular XLIFF (.xlf) Angular XMB (.xmb) Angular XTB (.xtb) Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf) Excel (.xls, .xlsx) Android Resources (.xml) Yaml (.yml) Wichtige Integrationen: GitHub GitLab Bitbucket Azure Repos Slack Microsoft Teams Figma WordPress OpenAPI

POEditor Details
Diskussionen
POEditor Community
Unterstützte Sprachen
English
Weniger anzeigenMehr anzeigen
Produktbeschreibung

Software-Lokalisierungsmanagementplattform, entwickelt für die kollaborative und crowd-basierte Übersetzung von mobilen und Desktop-Apps, Websites, Spielen und anderen!

Wie positionieren Sie sich gegenüber Ihren Mitbewerbern?

Im Vergleich zu anderer Übersetzungs- und Lokalisierungsmanagement-Software hat POEditor eine benutzerfreundlichere Benutzeroberfläche und bessere Preisgestaltung, basierend auf tatsächlicher Nutzung. Es werden keine Gebühren für Plätze oder Projekte oder zusätzliche Funktionen erhoben - alle kostenpflichtigen Pläne profitieren von unbegrenzten Projekten und Mitarbeitern und haben alle Funktionen freigeschaltet.


Verkäuferdetails
Verkäufer
Code Whale Inc.
Gründungsjahr
2012
Hauptsitz
Jeffersonville, IN
Twitter
@POEditor
1,263 Twitter-Follower
LinkedIn®-Seite
www.linkedin.com
7 Mitarbeiter*innen auf LinkedIn®

PE
Übersicht bereitgestellt von:

Aktuelle POEditor Bewertungen

Filippo M.
FM
Filippo M.Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)
5.0 von 5
"Ein perfektes Beispiel für einen Übersetzungsmanager"
POEditor Benutzerfreundlichkeit und Oberfläche sind seine besten Eigenschaften: Als Softwaredesigner muss ich meinen Übersetzern nie erklären, wie ...
Verifizierter Benutzer
A
Verifizierter BenutzerUnternehmen mittlerer Größe (51-1000 Mitarbeiter)
4.0 von 5
"Easy to use and friendly interface"
I enjoy using the POEditor online interface - it'sI've been using POEditor for a while now, it's been a game-changer for our translation projects. ...
Verifizierter Benutzer
B
Verifizierter BenutzerUnternehmen mittlerer Größe (51-1000 Mitarbeiter)
5.0 von 5
"Great machine translation"
It is a very economical way to do translations without resorting to paid translation services.
Sicherheitsabzeichen
Dieser Verkäufer hat seine Sicherheitsinformationen noch nicht hinzugefügt. Lassen Sie ihn wissen, dass Sie möchten, dass er sie hinzufügt.
0 Personen haben Sicherheitsinformationen angefordert

POEditor Medien

POEditor Demo - Dashboard- POEditor localization platform
The dashboard, with all the localization projects listed, and their overall translation progress.
POEditor Demo - Project page - POEditor localization platform
The main page of a POEditor localization project, with the list of languages and the contributors assigned to each of them.
POEditor Demo - Translation page - POEditor localization platform
A translation page in a POEditor localization project, with the strings to be translated on the left and the translations on the right.
POEditor Demo - Terms page - POEditor localization platform
The Terms page, where you can manage the localization project's terms and edit translations in all the project languages.
POEditor Demo - Integrations - POEditor localization platform
POEditor integrations with code hosting services and other services.
Beantworten Sie einige Fragen, um der POEditor-Community zu helfen
Haben sie POEditor schon einmal verwendet?
Ja

89 von 90 Gesamtbewertungen für POEditor

4.5 von 5
Die nächsten Elemente sind Filter und werden die angezeigten Ergebnisse ändern, sobald sie ausgewählt werden.
Bewertungen durchsuchen
Beliebte Erwähnungen
Die nächsten Elemente sind Radioelemente und sortieren die angezeigten Ergebnisse nach dem ausgewählten Element und aktualisieren die angezeigten Ergebnisse.
Filter ausblendenWeitere Filter
Die nächsten Elemente sind Filter und werden die angezeigten Ergebnisse ändern, sobald sie ausgewählt werden.
Die nächsten Elemente sind Filter und werden die angezeigten Ergebnisse ändern, sobald sie ausgewählt werden.
89 von 90 Gesamtbewertungen für POEditor
4.5 von 5
89 von 90 Gesamtbewertungen für POEditor
4.5 von 5

POEditor Vor- und Nachteile

Wie wird diese bestimmt?Informationen
Vor- und Nachteile werden aus dem Feedback der Bewertungen zusammengestellt und in Themen gruppiert, um eine leicht verständliche Zusammenfassung der Benutzerbewertungen zu bieten.
Vorteile
Contra

Gesamtbewertungsstimmung für POEditorFrage

Implementierungszeit
<1 Tag
>12 Monate
Return on Investment
<6 Monate
48+ Monate
Benutzerfreundlichkeit der Einrichtung
0 (Schwierig)
10 (Einfach)
Einloggen
Möchten Sie mehr Einblicke von verifizierten Bewertern sehen?
Melden Sie sich an, um die Bewertungsstimmung zu sehen.
G2-Bewertungen sind authentisch und verifiziert.
Filippo M.
FM
PM and UX/UI Designer
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
Was gefällt dir am besten POEditor?

POEditor Benutzerfreundlichkeit und Oberfläche sind seine besten Eigenschaften: Als Softwaredesigner muss ich meinen Übersetzern nie erklären, wie man es benutzt. Wir können uns einfach auf die Übersetzungsaufgaben konzentrieren, ohne auf irgendwelche Lernkurven zu stoßen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Einige interne Menüs, wie Profil und Einstellungen, sind nicht so klar wie der Rest der Software. Dies kann zu einem minimalen Hin und Her führen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

POEditor ist genau das, wonach ich gesucht hatte und mehr: eine agile webbasierte Software, die es mir ermöglicht, die Übersetzungen meiner Software zwischen verschiedenen Sprachen einfach zu organisieren und zu synchronisieren. Ich entwerfe hauptsächlich Marketing-Tools, die auf verschiedene Märkte abzielen: EU, USA und APAC. Die japanischen und koreanischen Benutzerbasen haben insbesondere eine völlig andere Sprachstruktur, und die Arbeit der Übersetzer ist entscheidend. POEditor hat die Arbeit mit diesen Sprachpipelines zum Kinderspiel gemacht: Wenn ich neue Funktionen entwickle, muss ich nur die neuen Begriffe mit Erklärungen und Screenshots auf POEditor hinzufügen, und dann ist es nur eine Frage des Drückens eines Knopfes, um alle Übersetzer im Team zu benachrichtigen. Die internen Kommentare sind mehr als ausreichend, um Zweifel zu klären, was es möglich macht, nur eine Software für den gesamten Workflow zu verwenden. Labels und Kontext sind ideal, um modular zu arbeiten und die Organisation der Begriffe zu verbessern. Die Exportoptionen sind großartig, in unseren ersten Pipelines konnten wir JSONs genau so importieren/exportieren, wie wir es wollten. Aber das Sahnehäubchen sind die APIs: Es dauerte ein paar Stunden, bis unsere Entwickler eine Pipeline erstellten, die die POEditor-Übersetzungen automatisch mit unseren Cloud-Lokalisierungsdateien synchronisiert: Jetzt können wir alle Übersetzungen auf POEditor zentralisieren, ohne dass Exporte erforderlich sind. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Verifizierter Benutzer in Sports
AS
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Was gefällt dir am besten POEditor?

I enjoy using the POEditor online interface - it'sI've been using POEditor for a while now, it's been a game-changer for our translation projects.

The interface is super easy to use. I can quickly jump between projects, add new terms, and keep an eye on everything without getting lost in a bunch of menus. The dashboard is clean and straightforward, which makes my life a lot easier.

One of the best things about POEditor is how well it handles teamwork. You can have multiple people working on translations at the same time without any issues. The role-based access is great, too. I can set different roles for translators, proofreaders, and project managers, so everyone knows what they need to do without stepping on each other’s toes.

We use the API integration – its a lifesaver, letting us automate a lot of the translation process. This saves us a ton of time and makes everything run more smoothly.

The reporting and analytics tools are really helpful. As an admin, I can see how many words have been translated, the completion rates, and how active the translators are. These insights help me keep our projects on track and ensure we meet our deadlines.

Customer support is top-notch. Whenever we’ve run into issues or had questions, the support team has been quick to respond and super helpful. They also have great documentation and tutorials, which are handy for getting new team members up to speed.

Overall, POEditor has been a fantastic tool for managing our translation projects. It’s user-friendly, great for teamwork, supports a wide range of file formats, and the customer service is excellent.

very clean and easy to use. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Whilst I totally value the tool, it would be interesting to know what POEditor is planning around AI - I'm assuming there should be some way to speed up the whole process (even if not directly doing the translations). But so far I haven't come across any news or info about AI plans. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

Website and Mobile App Translation Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Alexander T.
AT
Founding Engineer
Computer Software
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
Was gefällt dir am besten POEditor?

* Die Verwaltung von Mitarbeitern ermöglichte es uns, mit unseren Übersetzern leicht in das Projekt einzusteigen.

* Wir nutzten die GitHub-Integration, um den Workflow mit unserem Code zu erleichtern. Die Synchronisation von und zu GitHub und POEditor funktioniert gut.

* Benutzerfreundlichkeit für Nutzer, die neu im Übersetzungsbereich sind, und die Möglichkeit, schnell Mitarbeiter hinzuzufügen/zu ändern/zu entfernen.

* Übersetzungsspeicher, der sich aktuelle und frühere Übersetzungen merkt und versucht, sie intelligent mit neuen Texten abzugleichen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Ein stärkeres Hervorheben von Platzhaltern in Übersetzungstexten, z.B. `Hallo {Vorname}!`, wäre wünschenswert. Derzeit wird dem Übersetzer eine Warnung angezeigt, wenn sie keinen Platzhalter in ihrer Übersetzung haben. Wenn diese Platzhalter jedoch hervorgehoben würden, indem sie fett und in einer anderen Farbe dargestellt werden, wäre es für neue Übersetzer einfacher zu sehen und zu verstehen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

POEditor löste unser Bedürfnis nach einem Werkzeug, um viele Übersetzungstexte für Spiel- und Webprojekte einfach zu verwalten. Darüber hinaus ermöglichte es uns, neue Übersetzer schnell einzuarbeiten, anstatt ihnen beibringen zu müssen, wie man die Übersetzungsdateien im Code-Repository bearbeitet. Durch die Integrationen konnten wir die GitHub-Synchronisation nutzen, sodass es nicht notwendig war, die Übersetzungsdateien manuell hin- und herzuschieben. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Lorenzo L.
LL
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
(Ursprünglich )Informationen
Was gefällt dir am besten POEditor?

Der API-Zugang ist wirklich cool. Diese Funktion macht es möglich, die Übersetzungen mit einem kleinen Skript in unserem Projekt abzurufen. Wir rufen alle unsere Übersetzungen ausschließlich über die API ab, weil sie eine automatisierte Nutzung ermöglicht. Wir nutzen sie jedes Mal, wenn wir unsere Begriffe aktualisieren müssen. Der Support ist auch super hilfreich. Ich habe einmal den Online-Chat genutzt und die Antwort war sehr schnell und leicht verständlich. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Bisher habe ich nichts Schlechtes bezüglich POEditor gefunden. Ich bin sehr zufrieden mit dieser Lösung. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

POEditor macht die I18n-Integration in unserer Website und App sehr einfach. Die Begriffsschlüssel sind konsistent und die Übersetzungen sind gut strukturiert. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Mark W.
MW
Senior Software Developer
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
Was gefällt dir am besten POEditor?

POEditor hat es wirklich einfach gemacht, Übersetzern einen Ort zur Verfügung zu stellen, um zu djangogirls.org beizutragen. Die Benutzeroberfläche ist sowohl für Administratoren als auch für Übersetzer sehr einfach zu bedienen, alles ist sehr klar und gut strukturiert. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Ich hatte manchmal Probleme zu verstehen, ob ein Benutzer, der um Mitwirkung gebeten hat, tatsächlich zu einem Team hinzugefügt/akzeptiert wurde. Aber darüber hinaus kann ich mich an nichts erinnern, was mir an dem Dienst nicht gefällt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

Ich helfe bei der Pflege von djangogirls.org, das ein Django-Projekt ist, und verwende GitHub, um den Code zu hosten. POEditor bietet einen benutzerfreundlichen Ort zur Verwaltung der Übersetzungsdateien. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Verifizierter Benutzer in Non-Profit Organization Management
BN
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: G2-Einladung
Anreizbasierte Bewertung
Was gefällt dir am besten POEditor?

It is a very economical way to do translations without resorting to paid translation services. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

It has a wide variety of language applications. However, the process of using it is a bit clunky and difficult to earn. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

We need surveys translated into multiple languages. POEditor provides integration with our Survey Monkey account. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Verifizierter Benutzer in Computer Software
AC
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Was gefällt dir am besten POEditor?

POEditor allows us to create several projects and manage the project translation files. We have used it in several projects and it makes managing the translation files and importing/exporting them very easy. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

The tier levels for amount of strings allowed could be higher. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

We have several applications which are translated to more than one language. POEditor allows us to import and export the translations and offers us an unified tool to manage the project localization. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Sami K.
SK
Tietohallintopäällikkö / IT Manager
Unternehmen mittlerer Größe(51-1000 Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
Was gefällt dir am besten POEditor?

POEditor ist sehr einfach zu lernen und zu verwenden. Such- und Filterfunktionen sind sehr intuitiv. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Dies ist kein großer Nachteil, aber die Benutzeroberfläche könnte in meiner Muttersprache sein. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

POEditor ist sehr einfach zu verwenden, wenn Sie eine intuitive Plattform für Ihre Lokalisierungsprojekte benötigen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Pablo P.
PP
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Verifizierter aktueller Benutzer
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
Was gefällt dir am besten POEditor?

Es ist sehr einfach und leicht zu bedienen. Die automatische Übersetzungsfunktion ist ein Lebensretter. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Es wird sehr teuer für die höheren Pakete. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

Wir verwenden es, um unser Produkt in mehrere Sprachen zu übersetzen und Übersetzungen zu verfolgen, Texte zu aktualisieren... Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Isabel M.
IM
Concierge Team Manager
Kleinunternehmen(50 oder weniger Mitarbeiter)
Weitere Optionen
Bestätigter Bewerter
Bewertungsquelle: Organisch
Übersetzt mit KI
Was gefällt dir am besten POEditor?

POEditor ist aus vielen Gründen großartig. Erstens ermöglicht es Ihnen, Kommentare und Übersetzungen leicht zu finden. Es hilft auch bei der Wortzählung und erleichtert die Kommunikation mit Vorgesetzten. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? POEditor?

Manchmal erhalten Kommentare keine Antwort. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was ist ein Problem? POEditor Solving und wie profitieren Sie davon?

Sehr einfach, direkt mit anderen Übersetzern zu kommunizieren. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.