Top-bewertete Level Up Translation Alternativen
9 Level Up Translation Bewertungen
Für unser Handyspiel CleverStorm sowie für die Store-Beschreibung und mit einer Anzahl von 1865 Wörtern benötigten wir eine professionelle Übersetzung in den Sprachen: Englisch, Französisch, Polnisch, Niederländisch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch (vereinfacht), Koreanisch und Japanisch. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Der gesamte Prozess war einfach, flexibel und klar. Damien von Level Up Translation kümmerte sich während des gesamten Projekts um uns und hielt uns auf dem Laufenden. Die gesamte Kommunikation war sehr entspannt und professionell, was den gesamten Prozess noch einfacher machte. Das Team schlug stets Verbesserungen vor und gab Tipps, was uns das Gefühl gab, dass sie nicht nur eine schnelle 0815-Übersetzung machten, sondern sehr aufmerksam waren. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Wir nutzten Level Up für die Übersetzungen ins Deutsche, Spanische, Chinesische und Russische für unser Indie-Spiel, Freedom Finger.
Das Spiel hatte eine Menge Text (über 7.000 Wörter) und konzentriert sich stark auf Comedy, daher war es uns wichtig, dass die Witze und der Ton auch bei nicht-englischsprachigen Spielern ankommen.
Level Up arbeitete eng mit uns zusammen und lieferte wirklich eine erstaunliche Übersetzung. Es hat unserem Spiel ermöglicht, Spieler auf der ganzen Welt zu erreichen und war die Zeit und die finanziellen Kosten definitiv wert. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Hochwertige Übersetzungen, schnelle Bearbeitungszeit, wettbewerbsfähiger Preis. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Level Up hat unser mobiles Spiel "Pixel Manager: Football" ins Englische (aus dem Italienischen) übersetzt und seine Website in 7 verschiedene Sprachen übersetzt (Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch). Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Ich mochte sehr die Tatsache, dass Damien sehr fähig ist, den richtigen Übersetzer auszuwählen, indem er die Kategorie des Spiels berücksichtigt, das er übersetzen musste: Unseres ist ein Fußballspiel und wir brauchten jemanden, der Fußball verstand. Ich denke, die endgültige Übersetzung ist großartig. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Level Up hat uns geholfen, unser Spiel Levelhead und unsere Website https://www.bscotch.net in über 8 verschiedene Sprachen zu übersetzen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Wir arbeiteten an Pilotprojekten, die kostengünstig sind und eine schnelle Umsetzung ermöglichen, was uns half, den Arbeitsablauf und die Qualität der Übersetzer zu verstehen. Als das eigentliche Projekt begann, war der Projektmanager sehr gründlich bei der Erfassung unserer Bedürfnisse und des Umfangs des Projekts und wies Ressourcen zu, um uns bei der Einhaltung unserer Fristen zu unterstützen. Während des gesamten Projekts wurden die Kommunikationen schnell und effektiv gehandhabt. Nachdem das Projekt abgeschlossen war, konnten wir weiterhin Unterstützung bei der Korrektur kleinerer Details basierend auf den Bewertungen und Vorschlägen der Nutzer erhalten.
Am wichtigsten ist, dass das Team bereit ist, sich an unsere Werkzeugänderungen anzupassen, da wir von manuellen Tabellenkalkulationen und Versionskontrolle zu einem zentralisierten und automatisierten System übergingen. Wir arbeiteten bei der Gestaltung des Systems zusammen und migrierten reibungslos, und ich schätze die Flexibilität und Reaktionsfähigkeit des Teams in diesem Prozess. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Level Up Translation arbeitete mit uns bei SeithCG zusammen, um unser preisgekröntes Action/RPG-Spiel 'Ghost of a Tale' ins Französische, Deutsche, Spanische, Italienische, Russische und vereinfachte Chinesische zu lokalisieren. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Ghost of a Tale war bei weitem das komplexeste Projekt, an dem ich in Bezug auf Schreiben und Lokalisierung beteiligt war, und dank Level Up und Damien auch das reibungsloseste und lohnendste.
Unser Kernteam für Ghost of a Tale war sehr klein. Neben der Verwaltung der Lokalisierung half Damien uns auch, einen Zeitplan zu erstellen, der es uns ermöglichte, die Lieferung unserer Textressourcen zu staffeln, sodass wir uns auf die verbleibende kreative Arbeit konzentrieren konnten. Damien war auch maßgeblich an der Planung und dem Testen unserer Lokalisierungspipeline beteiligt. Kurz bevor der Lokalisierungsprozess begann, führte Damien eine Reihe von Tests mit uns durch, um sicherzustellen, dass die Lieferung und Integration der Dateien bei der Rückgabe so reibungslos wie möglich verlaufen würde.
Die Übersetzer arbeiteten sowohl methodisch als auch kreativ und achteten sehr darauf, den Stil und Ton des Spiels zu verstehen, bevor sie mit der Arbeit begannen. Während des gesamten Lokalisierungsprozesses blieben sie ständig in Kontakt, um sicherzustellen, dass alles auf dem richtigen Weg war. Ich hatte wirklich das starke Gefühl, dass ihnen das Spiel am Herzen lag.
Das Level Up-Team war auch sehr reaktionsschnell, falls Probleme auftraten. Damien stellte immer sicher, dass ich alles hatte, was ich brauchte, bevor er sich am Ende des Tages abmeldete. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Eine Veröffentlichungsplattform benötigte die Übersetzung einiger Strings, die wir nicht hatten, einschließlich einiger rechtlicher Erklärungen, und Level Up hat dies unglaublich schnell für eine sehr breite Palette von Sprachen umgesetzt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Der Titel dieser Rezension sagt wirklich alles; Ich fand den Prozess sehr klar und hilfreich, die Antworten nahezu sofort und sehr angenehm im Ton, sowie die Arbeit selbst tadellos. Sie entdeckten sogar einige Übersetzungsfehler in den Bereichen, die ihnen nicht zugewiesen waren, und halfen uns auch, diese zu beheben! Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Level Up übernahm die chinesische Lokalisierung für unser Spiel. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Die Übersetzungsqualität ist hoch, aber am besten gefällt mir, wie schnell die Kommunikation erfolgt. Kein Warten von 2 Werktagen zwischen jeder Antwort mit diesem Unternehmen. Projekte laufen schnell und reibungslos. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Zu diesem Zeitpunkt führte Level Up Translation die Lokalisierung für das Spiel KUNAI durch. Es wurde sehr schnell und mit Qualität erledigt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Level Up Translation hat einige sehr einfache, aber effiziente Prozesse, um das Spiel besser kennenzulernen. Sie sind wirklich daran interessiert, Ihr Spiel anzuerkennen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Translation of "Galerider: Free to Fly" into German:
Galerider: Frei zu fliegen Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Schnelle Reaktion, freundlich und entgegenkommend Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.