Principais Alternativas de Level Up Translation Mais Bem Avaliadas
Avaliações 9 Level Up Translation
Para o nosso jogo móvel CleverStorm, bem como para a descrição da loja e com um total de 1865 palavras, precisávamos de uma tradução profissional nos idiomas: Inglês, Francês, Polonês, Holandês, Espanhol, Italiano, Chinês Simplificado, Coreano e Japonês. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Todo o processo foi simples, flexível e claro. Damien da Level Up Translation cuidou de nós durante todo o projeto e nos manteve informados. Toda a comunicação foi muito descontraída e profissional, o que tornou o processo ainda mais fácil. A equipe estava sempre sugerindo melhorias e dando dicas, o que nos deu a sensação de que eles não estavam apenas fazendo uma tradução rápida 0815, mas prestando muita atenção. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Usamos o Level Up para as traduções em alemão, espanhol, chinês e russo para o nosso jogo indie, Freedom Finger.
O jogo tinha uma grande quantidade de texto (mais de 7.000 palavras) e é fortemente focado em comédia, então era importante para nós que as piadas e o tom fossem transmitidos para jogadores que não falam inglês.
O Level Up trabalhou de perto conosco e realmente entregou uma tradução incrível. Isso permitiu que nosso jogo alcançasse jogadores ao redor do mundo e valeu a pena o tempo e o custo financeiro. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Traduções de alta qualidade, tempo de entrega rápido, preço competitivo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Level Up traduziu nosso jogo mobile "Pixel Manager: Football" para o inglês (do italiano) e traduziu seu site em 7 idiomas diferentes (inglês, francês, alemão, português, russo, espanhol e turco). Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Gostei muito do fato de Damien ser muito capaz de escolher o tradutor certo ao considerar a categoria do jogo que ele tinha que traduzir: o nosso é um jogo de futebol e precisávamos de alguém que entendesse de futebol. Acho que a tradução final está ótima. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Level Up nos ajudou a traduzir nosso jogo Levelhead e nosso site https://www.bscotch.net para mais de 8 idiomas diferentes. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Trabalhamos em projetos piloto que são de baixo custo e rápida execução, o que nos permitiu entender o fluxo de trabalho e a qualidade dos tradutores. Quando começamos o projeto real, o gerente de projeto é muito minucioso ao avaliar nossas necessidades e o escopo do projeto e alocar recursos para nos ajudar a cumprir nossos prazos. Ao longo do projeto, as comunicações são tratadas de forma rápida e eficaz. Após a conclusão do projeto, ainda conseguimos obter suporte para corrigir pequenos detalhes com base nas avaliações e sugestões dos usuários.
Mais importante ainda, a equipe está disposta a se adaptar à mudança de nossas ferramentas à medida que nos afastamos da fusão manual de planilhas e controle de versão para um sistema centralizado e automatizado. Colaboramos no design do sistema e migramos suavemente, e aprecio a flexibilidade e a capacidade de resposta da equipe nesse processo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Level Up Translation trabalhou conosco na SeithCG para localizar nosso premiado jogo de ação/RPG 'Ghost of a Tale' para francês, alemão, espanhol, italiano, russo e chinês simplificado. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Ghost of a Tale foi de longe o projeto mais complexo, em termos de escrita e localização, com o qual estive envolvido e, graças à Level Up e Damien, também o mais tranquilo e gratificante.
Nossa equipe principal para Ghost of a Tale era muito pequena. Além de gerenciar a própria localização, Damien também nos ajudou a planejar um cronograma que nos permitiu escalonar a entrega de nossos ativos de texto, permitindo-nos concentrar no restante do trabalho criativo. Damien também foi fundamental no planejamento e teste de nosso pipeline de localização. Pouco antes de iniciar o processo de localização, Damien realizou uma série de testes conosco para garantir que a entrega e integração dos arquivos no retorno fossem o mais suave possível.
Os tradutores trabalharam de forma metódica e criativa, e tiveram muito cuidado para garantir que compreendessem o estilo e o tom do jogo antes de começarem a trabalhar. Durante todo o processo de localização, eles mantiveram contato constante para garantir que tudo estivesse no caminho certo. Realmente tive uma forte sensação de que eles se importavam com o jogo.
A equipe da Level Up também foi muito responsiva caso surgissem problemas. Damien sempre garantiu que eu tivesse o que precisava antes de encerrar o dia. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Uma plataforma de publicação exigiu a tradução de algumas cadeias que não tínhamos, incluindo algumas declarações legais, e a Level Up as traduziu incrivelmente rápido para um conjunto muito amplo de idiomas. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
O título desta avaliação realmente diz tudo; achei o processo muito claro e útil, as respostas quase instantâneas e muito agradáveis em tom, assim como o próprio trabalho impecável. Eles até identificaram alguns erros de tradução nas coisas que não foram designados para cobrir e nos ajudaram a corrigi-los também! Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Level Up assumiu a localização chinesa para o nosso jogo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
A qualidade da tradução é alta, mas o que eu mais gosto é a rapidez com que a comunicação ocorre. Sem esperar 2 dias úteis entre cada resposta com esta empresa. Os projetos são rápidos e tranquilos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Neste momento, a Level Up Translation fez a localização do jogo KUNAI. Foi feito muito rapidamente e com qualidade. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Level Up Translation tem um processo muito simples, mas eficiente, para conhecer melhor o jogo. Eles realmente estão interessados em reconhecer o seu jogo. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Tradução de Galerider / Galerider: Livre para Voar do inglês para alemão, francês, espanhol latino-americano, português brasileiro, coreano, japonês e mandarim simplificado. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Resposta rápida, amigável e acolhedora Análise coletada por e hospedada no G2.com.