Versão e processo de tradução. Uso e suporte de editores XML, como Oxygen e XMetal. Conteúdo personalizado – tudo a partir de um ambiente de trabalho centralizado.
Muitas opções para trabalhar. Componentes, Modelos de Componentes, etc.
Repetitive/bulk tasks are excessively laborious. Overall UX is poor. Proprietary features (variables and conditions) can be 'gotchas'. Flexibility can easily lead to complexity, where content is tangled up and full of land mines. You can create PDFs or HTML...
Versão e processo de tradução. Uso e suporte de editores XML, como Oxygen e XMetal. Conteúdo personalizado – tudo a partir de um ambiente de trabalho centralizado.
Muitas opções para trabalhar. Componentes, Modelos de Componentes, etc.
Repetitive/bulk tasks are excessively laborious. Overall UX is poor. Proprietary features (variables and conditions) can be 'gotchas'. Flexibility can easily lead to complexity, where content is tangled up and full of land mines. You can create PDFs or HTML...