Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Image de l'avatar du produit
Récompense pour de bonnes évaluations de Phrase Localization Platform

Phrase Localization Platform

(1,245)4.5/5

69.0

Nps Score

Déjà Phrase Localization Platform?

Toutes les discussions sur Phrase Localization Platform

# Memsource - QA check "Missing numbers" In the QA detection of missing numbers it would be useful to add the numbers ½, ¼ and ¾. Mistakes in those numbers are not detected by the QA check of Memsource. As these numbers appear so small, they are easily overlooked by the human eye. That's why an automated check would be particularly useful. ##### Post Metadata
- Posted at: il y a presque 4 ans
- Net upvotes: 1
# How is it possible to improve Termbase Hi, can you give me an indication on how to enhance the termbase? Thank you in advance ##### Post Metadata
- Posted at: il y a presque 4 ans
- Net upvotes: 1
# Comment éditer une sauvegarde de projet ? Comment puis-je modifier un projet déjà enregistré pour faire quelques modifications ? Puis-je le faire dans le même projet ? ##### Post Metadata
- Posted at: il y a environ 4 ans - Author title: Licenciatura plena em Letras - Língua Portuguesa e suas literaturas
- Net upvotes: 1
# What are the best practices that you use in order to handle content on Phrase? We are using jobs, branches and all the features that Phrase give us, but we don't know if there's anything missing. What are the best profiles for handling keys? To avoid duplicating information? What are the best practices for branches? When to create them? When to delete them? What are the best practices for Jobs? How to handle multiple freelancers at the same time? ##### Post Metadata
- Posted at: il y a plus de 4 ans
- Net upvotes: 1
# Y a-t-il une possibilité pour une option qui permettrait aux linguistes de créer et d'utiliser leur propre TB ? La situation actuelle est que seuls les PM peuvent activer ou annuler les TB. ##### Post Metadata
- Posted at: il y a plus de 5 ans - Author title: Senior Reviser and Translator | CAT Tools Trainer | Language and Localization Specialist | Technical Translation Mentor
- Net upvotes: 1

Commencer une nouvelle discussion sur un logiciel

Vous avez une question sur un logiciel ?

Obtenez des réponses de vrais utilisateurs et experts

Lancer une discussion

Image de l'avatar du produit

Avez-vous déjà utilisé Phrase Localization Platform auparavant?

Répondez à quelques questions pour aider la communauté Phrase Localization Platform

Principaux contributeurs dans Phrase Localization Platform

1
Filip .
F

Filip .

Community Marketing Team Lead

1 pt
2
Pablo A.
PA

Pablo A.

Product Designer

1 pt
3
Angela R.
AR

Angela R.

Direttore Tecnico

1 pt
4
Brittany N.
BN
5
LG

Luiza G.

serbest çevirmen

1 pt