Best Software for 2025 is now live!

Fournisseur de services

Afficher le détail des notes
Enregistrer dans Mes Listes
Revendiqué
Revendiqué

Meilleures alternatives à Level Up Translation les mieux notées

Avis sur Level Up Translation et détails du fournisseur

Paolo N.
PN
Elder Web/Mobile Developer
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up a traduit notre jeu mobile "Pixel Manager: Football" en anglais (depuis l'italien) et a traduit son site web en 7 langues différentes (anglais, français, allemand, portugais, russe, espagnol et turc). Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

J'ai beaucoup aimé le fait que Damien soit très capable de choisir le bon traducteur en considérant la catégorie du jeu qu'il devait traduire : le nôtre est un jeu de football et nous avions besoin de quelqu'un qui comprenait le football. Je pense que la traduction finale est excellente. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Comme je l'ai lu dans une autre critique, "S'il y a un inconvénient, je ne l'ai pas encore rencontré." Je peux le confirmer. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant Level Up Translation:

Je pense que vous ne regretterez pas votre choix. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

En plus d'un travail très bien fait, en plus de la disponibilité de Damien, un petit studio comme le nôtre bénéficie de tarifs équitables. Dans un avenir proche (nous l'espérons), nous travaillerons à nouveau avec Level Up pour traduire notre jeu dans au moins 3 langues supplémentaires et je pense que nous obtiendrons une haute qualité à un bon prix ! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Présentation de Level Up Translation

Qu'est-ce que Level Up Translation?

Expert en localisation de jeux. Traducteurs de jeux professionnels et passionnés qui livrent des versions localisées impressionnantes de vos jeux indépendants/AAA en plus de 20 langues. Ghost of A Tale, The First Tree, Levelhead, Kunai, Tangledeep...

Détails de Level Up Translation
Langues prises en charge
Arabic, Czech, Danish, German, English, Finnish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian, Chinese (Simplified)
Afficher moinsAfficher plus
Description du fournisseur

Services de localisation et de traduction de jeux vidéo pour les jeux sur console, PC, iOS et Android en plus de 20 paires de langues.


Détails du vendeur
Année de fondation
2011
Emplacement du siège social
Saint-Germain-de-Varreville, FR
Twitter
@lvuptranslation
2,079 abonnés Twitter
Page LinkedIn®
www.linkedin.com
9 employés sur LinkedIn®

Damien Y.
DY
Aperçu fourni par:
Founder and Localization Wizard at Level Up Translation

Avis récents sur Level Up Translation

BR
Björn R.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Extrêmement rapide, flexible, simple et de haute qualité !"
Pour notre jeu mobile CleverStorm ainsi que pour la description du magasin et avec un nombre de 1865 mots, nous avions besoin d'une traduction prof...
WI
Wide Right I.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Fortement recommandé !"
Nous avons utilisé Level Up pour les traductions en allemand, espagnol, chinois et russe pour notre jeu indépendant, Freedom Finger. Le jeu conten...
Alban L.
AL
Alban L.Petite entreprise (50 employés ou moins)
4.5 sur 5
"Travail de qualité"
À ce moment-là, Level Up Translation a réalisé la localisation pour le jeu KUNAI. Cela a été fait très rapidement et avec qualité.

Média de Level Up Translation

Répondez à quelques questions pour aider la communauté Level Up Translation
Avez-vous déjà utilisé Level Up Translation auparavant?
Oui

8 sur 9 Avis au total pour Level Up Translation

4.9 sur 5
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Rechercher des avis
Mentions populaires
Les prochains éléments sont des boutons radio et trieront les résultats affichés par l'élément sélectionné et mettront à jour les résultats affichés.
Masquer les filtresPlus de filtres
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.
BR
Managing Director
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Pour notre jeu mobile CleverStorm ainsi que pour la description du magasin et avec un nombre de 1865 mots, nous avions besoin d'une traduction professionnelle dans les langues : anglais, français, polonais, néerlandais, espagnol, italien, chinois simplifié, coréen et japonais. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

L'ensemble du processus était simple, flexible et clair. Damien de Level Up Translation s'est occupé de nous tout au long du projet et nous a tenus informés.

Toute la communication était très détendue et professionnelle, ce qui a rendu l'ensemble du processus encore plus facile. L'équipe suggérait toujours des améliorations et donnait des conseils, ce qui nous a donné l'impression qu'ils ne faisaient pas simplement une traduction rapide 0815, mais qu'ils prêtaient une attention particulière. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Il n'y a rien que nous n'ayons pas aimé. C'est tout ce que nous voulions et imaginions. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

La traduction de notre jeu a été un gros casse-tête au début et après une recherche longue et douloureuse, nous avons trouvé Level UP Translation. L'équipe a rempli tout ce que nous avions imaginé pour une traduction avec un très haut niveau de compétence. Tout était flexible, simple, rapide et également rentable. Nous continuerons à travailler avec Level UP Translation à l'avenir. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

WI
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Nous avons utilisé Level Up pour les traductions en allemand, espagnol, chinois et russe pour notre jeu indépendant, Freedom Finger.

Le jeu contenait une tonne de texte (plus de 7 000 mots) et était fortement axé sur la comédie, il était donc important pour nous que les blagues et le ton soient transmis aux joueurs non anglophones.

Level Up a travaillé en étroite collaboration avec nous et a vraiment livré une traduction incroyable. Cela a permis à notre jeu d'atteindre des joueurs du monde entier et cela valait bien le temps et le coût financier. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Traductions de haute qualité, délai d'exécution rapide, prix compétitif. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Le processus entier s'est déroulé très bien. Aucune plainte ! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

nous a permis d'atteindre un public mondial. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Shi C.
SC
Platform Specialist
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up nous a aidés à traduire notre jeu Levelhead et notre site web https://www.bscotch.net en plus de 8 langues différentes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Nous avons travaillé sur des projets pilotes à faible coût et à exécution rapide, ce qui nous a permis de comprendre le flux de travail et la qualité des traducteurs. Lorsque le projet réel a commencé, le chef de projet a été très minutieux pour évaluer nos besoins et la portée du projet et allouer des ressources pour nous aider à respecter nos délais. Tout au long du projet, les communications ont été gérées rapidement et efficacement. Une fois le projet terminé, nous avons encore pu obtenir un soutien pour corriger des détails mineurs basés sur les avis et suggestions des utilisateurs.

Surtout, l'équipe est prête à s'adapter à notre changement d'outils alors que nous sommes passés de la fusion manuelle de feuilles de calcul et du contrôle de version à un système centralisé et automatisé. Nous avons collaboré à la conception du système et migré en douceur, et j'apprécie la flexibilité et la réactivité de l'équipe dans ce processus. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Initialement, nous devions signer des accords séparés pour chaque projet, ce qui représente beaucoup de charges administratives. Cependant, après avoir établi une compréhension mutuelle de la vitesse d'entrée de la langue source et de la vitesse de sortie de la traduction, nous avons pu équilibrer le flux de travail et passer à une relation nécessitant moins de paperasse. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant Level Up Translation:

L'équipe est petite et soudée, donc tout le monde est sur la même longueur d'onde et peut correspondre très rapidement. Cependant, si vous avez un grand projet, vous voudrez planifier votre emploi du temps à l'avance afin que l'équipe ait suffisamment de temps pour se coordonner et terminer le travail. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Nous avions besoin de traduction pour le produit lui-même, le matériel de marketing et le site web de soutien. Level Up a pu réaliser ces travaux en respectant leur contexte unique et en maintenant la cohérence de la marque, ce qui en a fait notre guichet unique pour tous nos besoins. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Paul G.
PG
Writing and Design
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up Translation a travaillé avec nous chez SeithCG pour localiser notre jeu d'action/RPG primé 'Ghost of a Tale' en français, allemand, espagnol, italien, russe et chinois simplifié. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Ghost of a Tale était de loin le projet le plus complexe, en termes d'écriture et de localisation, auquel j'ai participé et, grâce à Level Up et Damien, également le plus fluide et le plus gratifiant.

Notre équipe principale pour Ghost of a Tale était très petite. Au-delà de la gestion de la localisation elle-même, Damien nous a également aidés à planifier un calendrier qui nous a permis d'échelonner la livraison de nos ressources textuelles, nous permettant de nous concentrer sur le travail créatif restant. Damien a également joué un rôle essentiel dans la planification et le test de notre pipeline de localisation. Juste avant de commencer le processus de localisation, Damien a effectué un certain nombre de tests avec nous pour s'assurer que la livraison et l'intégration des fichiers au retour seraient aussi fluides que possible.

Les traducteurs ont travaillé à la fois méthodiquement et créativement, et ont pris beaucoup de soin pour s'assurer qu'ils comprenaient le style et le ton du jeu avant de commencer à travailler. Tout au long du processus de localisation, ils sont restés en contact constant pour s'assurer que tout était sur la bonne voie. J'ai vraiment eu un fort sentiment qu'ils se souciaient du jeu.

L'équipe de Level Up était également très réactive si des problèmes survenaient. Damien s'assurait toujours que j'avais ce dont j'avais besoin avant de se déconnecter à la fin de la journée. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Je n'arrive vraiment pas à penser à quelque chose que je n'ai pas aimé dans le service fourni par Level Up. Je pense qu'il y a des problèmes de pipeline que nous gérerions différemment à l'avenir, mais cela fait vraiment partie du processus d'apprentissage de travailler ensemble. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Je crois sincèrement que le jeu a été si bien accueilli en Europe en grande partie grâce au soin et à la diligence avec lesquels Damien et Level Up ont travaillé. En fait, la majorité de nos ventes proviennent des marchés pour lesquels Level Up a localisé. Ils étaient professionnels, attentionnés et collaboratifs. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

OB
Chief Strategist
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Une plateforme de publication nécessitait la traduction de certaines chaînes que nous n'avions pas, y compris certaines déclarations légales, et Level Up l'a fait incroyablement rapidement pour un ensemble très large de langues. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Le titre de cet avis dit tout vraiment ; j'ai trouvé le processus très clair et utile, les réponses presque instantanées et très agréables en ton, ainsi que le travail lui-même impeccable. Ils ont même repéré quelques erreurs de traduction dans les éléments qu'ils n'étaient pas chargés de couvrir, et nous ont aidés à les corriger aussi ! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

S'il y a un inconvénient, je ne l'ai pas encore rencontré. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

La rapidité de traitement pour certaines traductions plutôt compliquées était impressionnante, et le prix très compétitif. Je suis assez soulagé de savoir qu'une ressource comme celle-ci existe. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

JC
Director of Operations
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up a pris en charge la localisation chinoise de notre jeu. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

La qualité de la traduction est élevée, mais ce que j'aime le plus, c'est la rapidité de la communication. Pas d'attente de 2 jours ouvrables entre chaque réponse avec cette entreprise. Les projets se déroulent rapidement et sans accroc. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Je n'ai pas connu de désavantages ou de mécontentements avec cette entreprise. Il y avait un petit problème de fichier avec une traduction que nous avons reçue, mais Level Up l'a corrigé et l'a renvoyé dans l'heure qui a suivi que je l'ai signalé. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

C'est difficile de trouver des traducteurs de qualité, fiables et flexibles ; surtout pour le chinois. C'était très important pour nous de trouver ce service, puisque la Chine est responsable d'un pourcentage massif de nos ventes de jeux. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Alban L.
AL
Assistant producer
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

À ce moment-là, Level Up Translation a réalisé la localisation pour le jeu KUNAI. Cela a été fait très rapidement et avec qualité. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Level Up Translation a un processus très simple mais efficace pour mieux connaître le jeu. Ils sont vraiment dans la reconnaissance de votre jeu. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Je ne sais vraiment pas quoi dire mais cela fait 40 caractères. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Une bonne localisation, réalisée en temps voulu avec qualité. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Daniel C.
DC
Creative Project Manager
Computer Games
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Plus d'options
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Traduction de Galerider / Galerider: Libre de voler de l'anglais vers l'allemand, le français, l'espagnol d'Amérique latine, le portugais brésilien, le coréen, le japonais et le mandarin simplifié. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Rapide réponse, amical et accommodant Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Rien en particulier. Ils sont assez faciles à travailler avec. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant Level Up Translation:

Ils sont très agréables à travailler avec. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que Level Up Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Rien en particulier. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.