
Ce que j'aime le plus chez DeepL, c'est qu'avec son application Windows, il me donne la possibilité de modifier les traductions en déplacement. Ainsi, DeepL me fournit une traduction de base assez décente, que je peux modifier mot par mot et rendre le texte compatible avec n'importe quel style que j'aime. Donc, en fin de compte, c'est moi qui fais la traduction et non une IA de traduction ennuyeuse, ce qui fait de DeepL un outil merveilleux pour les traducteurs. Cela m'a aidé à gagner une vitesse significative. J'adore DeepL. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
DeepL est presque parfait. Il a seulement besoin d'un peu de réglage ici et là. Par exemple, j'utiliserais vraiment un raccourci "Insérer" au lieu d'un bouton qui doit être cliqué à chaque fois. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
52 sur 53 Avis au total pour DeepL

I use this app for working between French, English and German in my translations.
Sometimes I nedd to translate ion French sentences or words pentionned in other languages. It's also useful.
The app is working well and very fast.
There's a free version, nothing to pay at first.
The app is more and more accurate since ten years. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Je l'utilise depuis au moins 10 ans et j'avais à l'origine besoin de faire des corrections sur tous les plans de l'expression (syntaxe, sémantique et justesse du langage) ; aujourd'hui je ne retouche que très peu à la syntaxe et à la sémantique, je ne travaille plus que sur l'élégance du propos. Ceci ne pourra jamais être fait par une application, c'est une affaire de goût, et donc, très personnel et subjectif. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

DeepL fournit d'excellentes traductions allemand-anglais. C'est incroyablement pratique que vous puissiez traduire du texte avec des balises HTML intactes, ce qui facilite le travail avec le code de site web. De plus, l'API s'intègre parfaitement avec WordPress, permettant aux articles d'être traduits en un seul clic. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Cependant, la qualité de la traduction pour les langues russe et ukrainienne est nettement inférieure. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Fonctionne très bien et s'intègre bien. Les deux raccourcis clavier pour la traduction sont rapidement devenus une mémoire musculaire. Le premier raccourci permet de transférer rapidement le texte surligné dans l'application elle-même, de traduire, d'éditer et de coller dans toute autre application. Le deuxième raccourci sert à traduire le texte surligné sur place. Je les utilise tous les deux quotidiennement et ils fonctionnent très bien. L'application elle-même fonctionne très bien sur le MacBook Air M1. Eh bien, la raison principale est la qualité de la traduction. J'ai essayé de nombreuses solutions populaires, mais DL me convenait le mieux. Parfois, j'utilise cet outil juste pour paraphraser le texte, car la qualité du texte généré est très élevée. Et la vitesse de l'application est incroyable. Il existe une version gratuite, mais c'est l'un des rares outils pour lesquels je paie avec grand plaisir pour soutenir les développeurs et le développement futur du produit. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Il y a quelques éléments qui pourraient être améliorés.
Le premier est lié au développement continu et à l'amélioration de l'application. À cause de cela, de nouvelles versions peuvent parfois soudainement surcharger le CPU et l'application a cessé de répondre à quelques reprises.
Le second est lié à la traduction de texte. L'application confond souvent le genre lors de la traduction de texte. Je suis un homme et lorsque j'écris du texte en mon nom, je dois vérifier que le texte traduit correspond à mon genre. Souvent, par défaut, la traduction est écrite dans l'autre genre et il n'est possible nulle part dans les paramètres de spécifier quel genre devrait être utilisé par défaut. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
C'est facile à utiliser et à traduire d'un ton décontracté à un ton plus formel. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Parfois, l'audio ne se reproduit pas lorsque le bouton est pressé. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qualité de la traduction, capacité à interagir / corriger la traduction, commodité d'utilisation Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
confidentialité (pas d'utilisation pour les textes sensibles/confidentiels). Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Très fiable et, en général, une traduction parfaite dans chaque langue. Facile à utiliser avec un compte sur différents appareils et dispose d'un modèle de licence simple. La version gratuite est suffisamment bonne. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Tout fonctionne très bien. Parfois, la traduction est un peu bancale, mais sur 100 travaux, c'est 1-2 donc tout à fait correct et comparé à d'autres, vraiment bon. Pour moi, une combinaison avec Grammarly fonctionne bien. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

on peut traduire directement dans l'application, ou appeler le SW à partir d'un texte sélectionné. La qualité des traductions est élevée. Si certains mots ont un sens ambigu, DeepL fournit une liste d'alternatives. On peut copier facilement une traduction dans le presse-papiers. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
assez souvent, il ne peut pas atteindre son serveur pour traduire un texte. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Les résultats des traductions sont bons. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
L'expérience du logiciel Deepl est horrible. Chaque jour, je dois me reconnecter. Il n'y a rien de plus frustrant que de payer pour un logiciel qui ne fonctionne tout simplement pas correctement. Je regrette immensément d'avoir payé une année d'avance tout de suite. :( Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
DeepL est un outil de traduction par IA que j'ai découvert ces derniers mois. Il est très utile. Il peut offrir des alternatives aux phrases ou mots traduits. De plus, parfois j'ai besoin de traduire des paragraphes ou des phrases contenant du code, DeepL le fait pour moi sans toucher au code. En tant qu'utilisateur turc, la structure des phrases dans notre langue est l'opposé des phrases anglaises et DeepL traduit avec de grandes structures de phrases malgré cela.
Remarque : Cet avis a été rédigé avec DeepL ! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Parfois, lorsque je traduis avec DeepL, au tout début de la traduction, DeepL me suggère des idiomes ou des mots alternatifs dans la phrase. Si je sélectionne l'alternative et continue à taper le texte que je vais traduire, l'alternative que j'ai sélectionnée disparaît et revient à ce qu'elle était avant que je la sélectionne, la première version traduite.
Parfois, il ne peut pas traduire certains mots et termes spéciaux. Malheureusement, j'obtiens de l'aide de Google Translate pour cela.
Les applications pour téléphones portables ne sont pas si réussies. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.