Website Translation Services Reviews Summary
There are 40 Website Translation companies and professionals listed on G2. All of these service providers have been thoroughly reviewed by current and former clients and customers here on G2. Below are data and excerpts from 51 detailed reviews of Website Translation service providers. These reviews and ratings have been generated from qualitative and quantitative feedback to help you compare and research the best service providers for your needs.
Below are the most popular Website Translation service providers based on ratings and quantity of reviews:
- Alconost (4.8-star rating with 14 reviews)
- Andovar (4.5-star rating with 11 reviews)
- BLEND Localization (4.4-star rating with 8 reviews)
- Clickworker (4.1-star rating with 7 reviews)
- Gengo (4.4-star rating with 5 reviews)
Website Translation Services Review Snippets
Questions | Responses |
---|---|
Here is what users liked best about these popular Website Translation service providers. |
Alconost: "Price transparency, many languages, great speed of service, ability to add attachments for translators (image)"
- Beniamin P., Small-Business (50 or fewer emp.)
Andovar: "Voiceover and Dubbing and Subtitle and Captioning is the best thing i like about it and it very easy to use"
- Deepika ., Teaching Professional at Tech Mahindra, Enterprise (> 1000 emp.)
BLEND Localization: "The speed of the translations service. It was fast and hassle-free, and saved me a lot of time compared to arranging all the translations individually."
- Katie K., Operations Director at Barn2 Media, Small-Business (50 or fewer emp.)
|
Here is what users disliked about these popular Website Translation service providers. |
Andovar: "The quality of the translation service was not good enough and we are now facing many issues due to that."
- Rafael L., Enterprise (> 1000 emp.)
Clickworker: "They have a limited workflow and are not flexible. On the contrary, their support team is not at its best."
- Bendangtemjen P., • Functional Game Tester/Game Design @ Lionbridge, Small-Business (50 or fewer emp.)
|
This is what users recommend to others considering these popular Website Translation service providers. |
Alconost: "Ability to add Google docs an attachment"
- Beniamin P., Small-Business (50 or fewer emp.)
Andovar: "Those who want to make Multi-Lingual Work easy should definitely give it a try Though the team members really help in many ways they keep connecting with you
For timely support"
- Deepika ., Teaching Professional at Tech Mahindra, Enterprise (> 1000 emp.)
BLEND Localization: "Definitely worth using if you want a quick, cost-effective translation."
- Katie K., Operations Director at Barn2 Media, Small-Business (50 or fewer emp.)
|
These are the problems users said these service providers were solving and how it is benefitting them. |
Alconost: "Nitro solves the problem of long waiting for translations"
- Beniamin P., Small-Business (50 or fewer emp.)
Andovar: "It helps in Data Collection, E-Commerce Localization and Machine Translation Even the team members are truly supportive in best of their capacity"
- Deepika ., Teaching Professional at Tech Mahindra, Enterprise (> 1000 emp.)
BLEND Localization: "- quick handling or urgent projects
- smart solution for data extraction projects
- quality improvement with translation memory
- relatively reasonable pricing for our big volume"
- Galyna M., Localization Marketing Team Lead – Payoneer, Small-Business (50 or fewer emp.)
|