Alternativas de Passolo Mejor Valoradas
8 Passolo Reseñas

Admite una amplia gama de archivos y permite manejar cadenas fácilmente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
No es tan amigable para el usuario en comparación con sus rivales. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Lo que más me gusta de Passolo es lo fácil que hace la gestión de proyectos de traducción. La función de memoria de traducción es realmente útil, ya que ahorra tiempo al reutilizar traducciones anteriores para contenido repetitivo. También aprecio la capacidad de personalizar flujos de trabajo y asignar tareas a los traductores. Las herramientas de control de calidad integradas, como el corrector ortográfico, facilitan la detección de errores. Y las funciones de análisis proporcionan información útil sobre cuánto contenido necesita ser traducido y los costos estimados. En general, Passolo agiliza nuestro proceso de localización y nos ayuda a entregar contenido multilingüe más rápido y de manera más eficiente. La interfaz también es intuitiva, por lo que los traductores no tardan mucho en aprender a manejarla. Para mí, Passolo es una plataforma de gestión de traducción indispensable. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
La gestión de la terminología podría ser mejor. Mantener una terminología coherente es crucial para la localización, pero las herramientas de base de términos de Passolo se sienten un poco torpes y desactualizadas. Me gustaría que fuera más fácil colaborar con los traductores en la construcción y gestión de bases de términos.
La personalización puede volverse compleja. Aunque es genial que los flujos de trabajo puedan personalizarse, las cosas pueden complicarse demasiado al configurar roles de usuario, pasos de tareas, aprobaciones, etc. A veces siento que estoy configurando código de software en lugar de simplemente configurar un proceso de traducción.
Problemas de estabilidad. Como cualquier software, Passolo tiene su parte de errores y fallos. He experimentado bloqueos al usar las herramientas de control de calidad y otras funciones. Lanzan actualizaciones y correcciones, pero el control de calidad parece desigual a veces.
Los informes no son muy flexibles. Los informes integrados son decentes, pero me gustaría poder personalizar fácilmente los informes para obtener información adaptada a mis necesidades. Acceder a análisis como la productividad del traductor o el costo por palabra requiere exportar datos para analizarlos en otro lugar.
Es caro. Passolo ofrece muchas capacidades, pero es una de las plataformas TMS más caras. Los planes de precios tampoco son muy transparentes. Tengo que negociar cotizaciones personalizadas para cada proyecto.
El soporte al cliente es irregular. Dependo del equipo de Passolo para capacitación y resolución de problemas. A veces son muy receptivos, otras veces tardan días en responder. Por el alto precio, esperaría un soporte mucho mejor.
En general, Passolo cumple con su función como TMS, pero tiene algunas deficiencias notables. Las soporto porque la plataforma ofrece ganancias de productividad en comparación con la gestión manual de traducciones. Pero espero que hagan mejoras en áreas débiles como la terminología y la personalización para ofrecer más valor. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Passolo es un software de gestión de traducción y localización de alta calidad que ofrece una amplia gama de características avanzadas y herramientas útiles. Si estás involucrado en un proyecto de traducción o localización, este software podría ser una excelente opción para agilizar el proceso y mejorar la eficiencia de tu trabajo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
El costo de Passolo es bastante alto, lo que puede ser un problema para pequeñas empresas o autónomos que buscan ahorrar en costos de producción. Además, el software puede ser difícil de aprender y usar para los usuarios novatos. Hay muchas características y opciones disponibles, lo que puede complicar la navegación. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Me gusta su compacidad y su característica de fácil uso. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
No hay nada negativo que pueda decir sobre Passolo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

UI y kits de herramientas para la traducción de mi localización pm.jaja Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Difícil de usar por primera vez. y tienes que hacer más para la tarea de traducción. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Easy to use, for those who already have experience with Trados it is even easier as it is similar but Trados Studio has more features Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
I think Passolo is a little bit more difficult than Trados for those who are already used to it. I also miss features I can find in Trados Studio like machine translator interface + formats allowed and compatibility with MemoQ Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
The complete and exhaustive checking functions once the localization work is complete. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Lack of user functions linked to Internet. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Disfruté siguiendo elementos - Es un programa de código abierto, por lo que puedes experimentar con las API. Asimismo, tiene una opción de autocompletar que sugiere frases de los idiomas utilizados. Almacena lo que ha interpretado en el pasado y lo utiliza para interpretaciones más precisas en el futuro. Passolo tiene una gran cantidad de capacidades potentes que te permiten reutilizar traducciones anteriores. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
obviamente hay un par de elementos que faltan, por ejemplo, un campo de "estado" para cada unidad de interpretación, sin embargo, sé por la reunión con el cliente que están trabajando en ello. No está disponible en Mac, lo cual es la mayor preocupación ya que gran parte del personal trabaja en Macs. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.