Top-bewertete webtranslateit.com Alternativen

Dieses Tool ist großartig für die Lokalisierung, es enthält alles, was Sie benötigen, um eine mehrsprachige mobile Anwendung oder Website einzurichten. Ich benutze Webtranslateit jetzt seit 6 Jahren und es ist erstaunlich. Es unterstützt alle Arten von Dateiformaten für alle Plattformen, iOS, XML für Android, YML oder JSON. Es ermöglicht mehrere Konfigurationen, um zu wissen, was zu tun ist, wenn eine Übersetzung fehlt, leer ist, eine Fallback-Option oder der Übersetzungsschlüssel. Ich kann mehreren Benutzern Rollen zuweisen, um klare Aufgaben zu definieren. Es hat Unterstützung für automatische Vorschläge, Korrektureinstellungen. Ich benutze ein CLI-Tool, um mich in meine CI/CD-Plattform zu integrieren. Ich benutze die REST-API, um Übersetzungen und Inhalte dynamisch zu veröffentlichen. Es unterstützt gut HTML oder andere Arten von Markup. RTL funktioniert einwandfrei. Insgesamt hat es alles, was Sie benötigen, um als statische Dateien oder dynamisch in Ihre Build-Pipeline integriert zu werden. Es ist großartig für Content-Manager, Entwickler oder die SRE-Teams. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Der einzige Nachteil, den ich mir vorstellen kann, ist, dass beim Ändern der Gebietsschema-Konfiguration die Datei mit den Übersetzungen umbenannt wird. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Ändern des Gebietsschemas den Dateinamen überprüfen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
9 von 10 Gesamtbewertungen für webtranslateit.com

Ich arbeite in einem nerdigen Bereich der IT namens Software Asset Management (SAM). Ich wusste von Anfang an, dass ich nicht vernünftigerweise erwarten konnte, dass jeder Englisch spricht. Ich benötigte ein Produkt, das zahlreiche Übersetzungen in meine Reifegradbewertungsplattform auf automatisierte, aber präzise Weise importieren würde. WebtranslateIT hat nie versagt und ist ein wesentlicher Bestandteil meines internationalen Geschäfts. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Nichts - Ich würde nichts ändern. Die Idee von Übersetzungen, die in dynamischer IT-Manier im großen Maßstab verwaltet werden, ist wunderbar umgesetzt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Es war sehr einfach, unsere bestehenden Übersetzungsschlüssel über die API hochzuladen. Es ist sehr gut, dass wir Benutzerrechte auf einer sprachbezogenen Basis einschränken können, und dies kann sowohl für interne als auch für externe Übersetzer gleichzeitig genutzt werden. Die Lösung ist intuitiv und, da wir mehr als 10 Übersetzer aus verschiedenen Ländern haben, war es sehr einfach, sie einzuarbeiten. Ich mag es wirklich, dass wir einen Screenshot der Seiten hochladen können, auf denen sich der Übersetzungsschlüssel befindet. Ich mag auch ihren Support. Sie reagieren schnell und professionell. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Ich erinnere mich an nichts, was mich stört. Vielleicht veraltete Benutzeroberfläche? Aber es ist kein blockierendes Problem. Ich habe gedacht, dass es vielleicht großartig wäre, wenn ich einige Sprachen direkt mit Google Translate verknüpfen könnte, weil wir keine dedizierten Übersetzer haben. Aber das ist vielleicht nur ich, der nicht weiß, wie man es macht? Vielleicht ist es möglich. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Easy to use to help translate documents and communication Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Not the most up to date but still a good resource to use Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Wir haben WebTranslateIt seit Jahren genutzt, um unsere Plattformen, IOS- und Android-Apps in über 30 Sprachen zu übersetzen. Wir haben immer freiberufliche Übersetzer verwendet und der Prozess war immer so einfach, sie einzurichten und sofort mit dem Übersetzen zu beginnen, was besonders bei engen Fristen sehr hilfreich ist. Die Diskussionsfunktion war von unschätzbarem Wert, um Übersetzer im Kontext des entsprechenden Strings zu unterstützen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Das UI und Design ist etwas veraltet; jedoch habe ich gehört, dass es möglicherweise überarbeitet wird! Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Wir bei Tresorit nutzen Webtranslateit seit mehr als vier Jahren. Es ist ein ausgezeichnetes Werkzeug zur Verwaltung der Lokalisierung. Unsere Übersetzer mögen die verschiedenen Filter, die sie bei der Arbeit an den neuen Segmenten verwenden können. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Die Benutzeroberfläche ist etwas veraltet, aber ich habe gehört, dass das Team an einer größeren Überarbeitung arbeitet, um ein neues Layout einzuführen. Eine weitere Verbesserung wäre die Einführung von Tagging oder Alias-Zuweisung einer Datei, um den Übersetzern unter Filers->File zu helfen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
We've used WTI for years. It works well with the Ruby on Rails conventions (and other formats too) including stuff like pluralisation.
It highlights markup and validates things like same number of newlines, which can help catch issues.
Lets you provide explanatory texts and length limits. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Syncing files between your repo and WTI is effectively like a force-push in Git – it does not attempt to intelligently merge, so we do the "WTI dance" – make local changes, stash them, pull down from WTI to verify nothing else would be affected, unstash, push to WTI. A more intelligent merge would be better. Better still would be if we didn't have to explicitly push from our dev environment to WTI – ideally we'd just push our changes to Git, and WTI would pick up the new or changed translations via a webhook or whatever.
Updates are slow in a big project, and the command-line utilities don't handle this well. If I e.g. push some source locale changes to WTI, it can then take several minutes and several tries before it lets me pull down the updated target locale files. If I want to commit all those changes together, that gets annoying. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Ich mag die Einfachheit, ich möchte nicht lernen, wie man ein weiteres Werkzeug benutzt, und sie schaffen es, dies gut zu lösen. Außerdem habe ich die Seite nie als nicht verfügbar gesehen oder technische Probleme gehabt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Die Benutzeroberfläche ist etwas veraltet und es gibt zu viele Tasten, sie müssen einen UI/UX-Designer einstellen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Coordination of large translation projects for apps and websites : easy to use, easy to import translation files, easy to export, and easy to dialogue with different collaborators. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Maybe the UI is not the fanciest you could have, it could be improved but still serves its purpose. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Ich liebe die Tatsache, dass es Massenoperationen wie maschinelle Übersetzung und Kopier-Tags bietet. Es macht es sehr einfach, eine mehrsprachige App zu verwalten. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Die Benutzeroberfläche sieht aus wie etwas aus den frühen 2000er Jahren. Sie ist benutzbar, nur nicht sehr ansprechend... Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.