Best Software for 2025 is now live!

Top 10 Localizer Alternativen & Wettbewerber

(11)4.3 von 5

Localizer ist nicht die einzige Option für Website-Übersetzungstools. Entdecken Sie andere konkurrierende Optionen und Alternativen. Website-Übersetzungstools ist eine weit verbreitete Technologie, und viele Menschen suchen nach sicher, einfach verwaltet-Softwarelösungen mit bildübersetzung, sprachbasierte domänen, und textzusammenfassung. Andere wichtige Faktoren, die bei der Recherche von Alternativen zu Localizer zu berücksichtigen sind, beinhalten integrations und updates. Die beste Gesamtalternative zu Localizer ist Weglot. Andere ähnliche Apps wie Localizer sind Webflow, Lokalise, Transifex, und Crowdin. Localizer Alternativen finden Sie in Website-Übersetzungstools, aber sie könnten auch in Übersetzungsmanagement-Software oder Webdesign-Software sein.

Beste kostenpflichtige & kostenlose Alternativen zu Localizer

  • Weglot
  • Webflow
  • Lokalise

Top 10 Alternativen zu Localizer kürzlich von der G2-Community überprüft

Untenstehende Optionen durchsuchen. Basierend auf Bewertungsdaten können Sie sehen, wie Localizer im Vergleich zur Konkurrenz abschneidet, Bewertungen von aktuellen und früheren Benutzern in Branchen wie Automotive, Buchhaltung, und Banking überprüfen und das beste Produkt für Ihr Unternehmen finden.
    #1
  1. Weglot

    Von Weglot
    (510)4.7 von 5
  2. Weglot bietet eine zuverlässige und schnelle Möglichkeit, Ihre Website sofort mehrsprachig zu gestalten. Kein Code erforderlich, SEO-freundlich, dedizierte URLs und visuelles Übersetzungsmanagement.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Weglot ist:

    Besser bei der unterstützung
    Brauchbarer
    Besser bei der erfüllung von anforderungen
    #2
  3. Webflow

    (711)4.4 von 5
  4. Webflow ist ein Webdesign-Tool, CMS und Hosting-Plattform in einem.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Webflow ist:

    Besser bei der unterstützung
    #3
  5. Lokalise

    (646)4.7 von 5
  6. Lokalise ist ein Lokalisierungs- und Übersetzungsmanagement-Tool für mobile Apps, Websites, Spiele, IoT und Software im Allgemeinen.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Lokalise ist:

    Besser bei der unterstützung
    Brauchbarer
    Besser bei der erfüllung von anforderungen
    #4
  7. Transifex

    (629)4.2 von 5
  8. Transifex gibt Ihnen die Kontrolle über den Lokalisierungsprozess. Automatisieren, verwalten, übersetzen und zusammenarbeiten bei allem, von Apps über Dokumentation bis hin zu Untertiteln.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Transifex ist:

    Besser bei der unterstützung
    #5
  9. Crowdin

    (508)4.5 von 5
  10. Crowdin ist eine führende KI-gestützte Lokalisierungsplattform, die darauf ausgelegt ist, die Erstellung und Verwaltung von mehrsprachigen Inhalten zu optimieren und zu beschleunigen. Durch die Verbindung mit über 600 Tools ermöglicht Crowdin Teams, Apps, Software, Websites, Spiele, Hilfedokumentationen und Designs mühelos zu lokalisieren und bietet Kunden weltweit ein natives Erlebnis. Mit einer umfassenden Suite von Funktionen — einschließlich Integrationen mit beliebten CMS, Entwicklungs- und Designplattformen wie GitHub, Google Play, Figma und HubSpot — automatisiert Crowdin Inhaltsaktualisierungen und beschleunigt den Lokalisierungsprozess. Die Plattform bietet flexible Übersetzungsoptionen durch Crowdins Sprachdienste, einen Marktplatz von Agenturen oder Ihr eigenes Übersetzungsteam.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Crowdin ist:

    Besser bei der unterstützung
    #6
  11. Smartling

    (443)4.4 von 5
  12. Smartling arbeitet mit großen Inhaltsplattformen und Workflows zusammen, um führenden Marken zu helfen, Übersetzungen nahtlos in ihre Systeme zu integrieren.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Smartling ist:

    Besser bei der unterstützung
    #7
  13. Google Cloud Translation API

    Von Google
    (307)4.4 von 5
  14. Die Google Cloud Translation API hilft Entwicklern, Übersetzungen für über 100 Sprachen zu erhalten oder auf dem leistungsstarken vortrainierten Modell von Google mit den Wörtern, Phrasen und Redewendungen aufzubauen, die für Sie und Ihr Unternehmen am wichtigsten sind. Die bewährten Modelle und Tools von Google Cloud bringen Googles Übersetzungsexpertise und branchenführende Genauigkeit direkt zu Ihnen, ohne dass ein maschinelles Lernwissen erforderlich ist, um die Leistungsfähigkeit der maschinellen Übersetzung freizuschalten.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Google Cloud Translation API ist:

    Brauchbarer
    Besser bei der unterstützung
    #8
  15. GlobalLink

    (142)4.5 von 5
  16. GlobalLink ermöglicht es Organisationen, den Lokalisierungsprozess für alle geschäftlichen Anforderungen zu optimieren.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass GlobalLink ist:

    Besser bei der unterstützung
    #9
  17. Smartcat

    (130)4.6 von 5
  18. Smartcat zog sofort die Aufmerksamkeit unseres Unternehmens auf sich, dank seines umfangreichen Technologieangebots.

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass Smartcat ist:

    Brauchbarer
    Besser bei der unterstützung
    Einfacher einzurichten
    #10
  19. POEditor

    (90)4.5 von 5
  20. Software-Lokalisierungsmanagementplattform, entwickelt für die kollaborative und crowd-basierte Übersetzung von mobilen und Desktop-Apps, Websites, Spielen und anderen!

    Gemeinsame Kategorien mit Localizer:

    Rezensenten sagen im Vergleich zu Localizer, dass POEditor ist:

    Besser bei der unterstützung
    Besser bei der erfüllung von anforderungen
    Brauchbarer