Top-bewertete iTranscript Alternativen
G2-Bewertungen sind authentisch und verifiziert.
Hier die Erklärung wie dies gewährleistet ist.
Wir bemühen uns, unsere Bewertungen authentisch zu halten.
G2-Bewertungen sind ein wichtiger Bestandteil des Kaufprozesses, und wir verstehen den Wert, den sie sowohl unseren Kunden als auch Käufern bieten. Um sicherzustellen, dass der Wert erhalten bleibt, ist es wichtig sicherzustellen, dass Bewertungen authentisch und vertrauenswürdig sind. Aus diesem Grund verlangt G2 verifizierte Methoden zum Verfassen einer Bewertung und überprüft die Identität des Bewerters, bevor sie genehmigt wird. G2 überprüft die Identität der Bewerter mit unserem Moderationsprozess, der unauthentische Bewertungen verhindert, und wir bemühen uns, Bewertungen auf verantwortungsbewusste und ethische Weise zu sammeln.
Es gibt nicht genügend Bewertungen für iTranscript, damit G2 Kaufeinblicke geben kann. Hier sind einige Alternativen mit mehr Bewertungen:
1
3Play Media
4.6
(200)
3Play Media bietet eine technologisch fortschrittlichere und kostengünstigere Lösung für Untertitelung, Audiobeschreibung und Untertitelung. Wir arbeiten mit mehr als 2.000 Kunden aus den Bereichen Medien & Unterhaltung, Unternehmen und Bildungseinrichtungen zusammen. Unsere Methoden ermöglichen es uns, die Kosten zu senken und den Prozess zu vereinfachen, während wir gleichzeitig Premium-Qualitätsstandards beibehalten. Wir bieten alle gängigen Untertitelformate, effiziente Workflows, eine API und schnelle Bearbeitungszeiten. 3Play Media wurde 2007 am MIT gegründet und hat seinen Sitz in Boston, MA.
2
Alconost
4.8
(151)
Alconost bietet seit 2004 professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste an. Das Unternehmen arbeitet mit mehreren Übersetzungsmanagement-Plattformen und professionellen CAT-Tools und bietet maßgeschneiderte Integrationen auf Abruf. Wir sind bestrebt, die höchste Übersetzungsqualität durch maßgeschneiderte Prozesse, Korrekturlesen, Qualitätssicherung und engagiertes Projektmanagement rund um die Uhr zu liefern. Für kleinere Übersetzungsaufgaben hat Alconost Nitro entwickelt, eine Online-Plattform für menschliche Übersetzungen, die auch über eine API verfügbar ist. Für GitHub-Projekte bietet Alconost GitLocalize an, damit professionelle Linguisten oder Gemeinschaften zu Übersetzungen beitragen können.
3
Videolinq
4.5
(68)
Videolinq ist ein Cloud-Dienst zur Verteilung von Live-Videos auf Social-Media-Seiten: Planen von Live-Streams, Erstellen von benutzerdefinierten Playern, Hinzufügen von Untertiteln, Monetarisierung und Verteilung von Live- und archivierten Videos überall.
4
Wordly AI-Powered Interpretation
4.5
(60)
Wordly bietet KI-gestützte Echtzeit-Simultanübersetzung für mehrsprachige Meetings und Veranstaltungen. Präsentatoren sprechen in ihrer bevorzugten Sprache und Teilnehmer können in über 20 übersetzten Sprachen zuhören oder mitlesen. Die Wordly SaaS-Plattform ist rund um die Uhr auf Abruf verfügbar und erfordert keine menschlichen Dolmetscher oder spezielle Ausrüstung. Wordly unterstützt benutzerdefinierte Glossare, ist in große Event- und Videoplattformen integriert und stellt am Ende jeder Sitzung ein Transkript zur Verfügung.
5
BLEND Localization
4.4
(50)
Bei BLEND Localization verstehen sie, dass einige Dokumente branchenspezifisches Wissen und 'Jargon' erfordern und daher ein allgemeines Sprachverständnis nicht ausreicht.
6

SyncWords
4.9
(25)
SyncWords ist ein automatisiertes Untertitelungs-Toolkit, das es Ihnen ermöglicht, schnelle und genaue Untertitel für Ihre Medien zu erhalten. SyncWords unterstützt nahezu jeden Schritt des Prozesses, um Untertitelungs-Workflows zu optimieren. SyncWords ist KOSTENLOS zur Anmeldung und zum Ausprobieren.
7

Renaissance Translations
4.9
(23)
Renaissance Translations bietet professionelle Übersetzungsdienste in über 120 Sprachen an und bedient Unternehmen und Marken weltweit.
8
Adobe Closed Captioning
4.5
(15)
Adobe Closed Captioning ermöglicht es Benutzern, Echtzeit-Untertitelung zeilenweise oder wortweise von professionellen Untertitelungsdiensten oder in-meeting Untertitlern anzuzeigen.
9
Echo Labs
4.5
(10)
Echo Labs ist ein in San Francisco ansässiges KI-Forschungslabor, das sich auf die Senkung der Kosten für Barrierefreiheit konzentriert. Wir haben das fortschrittlichste KI- + Mensch-Untertitelungssystem entwickelt — CASPER — das in der Lage ist, 99% Genauigkeit in einem Bruchteil der Zeit und Kosten herkömmlicher Optionen zu erreichen.
10
Translated
3.5
(10)
Um seine Mission zu erreichen, hat Translated immer auf eine symbiotische Kombination aus menschlicher Kreativität und maschineller Intelligenz gesetzt. Das Unternehmen entwickelt hochmoderne KI-basierte Produkte, die es Fachleuten ermöglichen, sich auf den kreativen Teil der Übersetzungsarbeit zu konzentrieren. In Kombination mit einem Netzwerk von über 300.000 Freiberuflern (mehr als die Hälfte der professionellen freiberuflichen Übersetzer weltweit) und ModernMT (maschinelle Übersetzung, die der menschlichen am nächsten kommt) ermöglichen die Produkte von Translated dem Unternehmen, über 300.000 Kunden in 201 Sprachen und 40 Fachgebieten durchgehend qualitativ hochwertige Übersetzungen in hoher Geschwindigkeit bereitzustellen.