Simplesmente o melhor software de tradução que já vi. Ele nos ajuda em manuais do InDesign e outros documentos também. Torna o processo de tradução tão fácil que é difícil de acreditar. Como produtor brasileiro de máquinas agrícolas, criamos nossos manuais de instruções em português e precisamos traduzi-los para outros idiomas. O Redokun economiza muito tempo em todo o processo, desde a tradução em si até o layout final também.
Além do software ser ótimo, a equipe do Redokun também é muito prestativa, sempre ajudando e nos orientando quando necessário.
Realmente aumentou nossa velocidade de lançamento no mercado e transferiu muito do trabalho da equipe de gráficos para as mãos dos profissionais de marketing. Agora é preparar um arquivo e, em seguida, enviá-lo para todos os nossos mercados de uma só vez. Isso elimina o uso de copiar e colar para qualquer um. As pessoas designadas para o trabalho de tradução podem trabalhar no ambiente online, beneficiando-se dos armazenamentos de traduções passadas na memória de tradução, e então recebemos um arquivo confirmado de volta, onde podemos preparar um arquivo pronto para revisão. Adoramos a possibilidade de enviar qualquer coisa, desde arquivos Idml, PowerPoint, Word, Excel e arquivos de legendas .srt para vídeo.
Com mais de 2,5 milhões de avaliações, podemos fornecer os detalhes específicos que ajudam você a tomar uma decisão de compra de software informada para o seu negócio. Encontrar o produto certo é importante, deixe-nos ajudar.
ou continuar com
LinkedIn
Google
Google (Negócios)
Endereços do Gmail.com não permitidos. Um domínio empresarial usando o Google é permitido.