Redokun tornou nosso processo de tradução mais fluido. É muito fácil de usar e nossos tradutores internacionais acham fácil de aprender e utilizar. Conseguimos gerenciar a tradução de nossos materiais em mais de 60 idiomas e utilizamos essa ferramenta todos os dias. A equipe de suporte ao cliente da Redokun é muito responsiva a perguntas e à adição de novos idiomas ao sistema.
A facilidade de uso é incrível. Sem mais e-mails de ida e volta com traduções e correções. E com a memória de tradução integrada, ninguém na sua equipe terá que traduzir a mesma frase duas vezes. Um problema muito difícil de resolver ao gerenciar tudo sozinho.
O projeto que traduzi tinha um design exato (até o pixel), intricado e complexo com muitos elementos nas mais de 200 páginas. Redokun conseguiu extrair facilmente o texto, pré-traduzir e fornecer uma plataforma acessível para meus tradutores (que estavam localizados em três continentes diferentes) discutirem, alterarem e confirmarem a tradução. Em qualquer ponto da jornada, a equipe da Redokun estava prontamente acessível para responder de forma atenciosa, precisa e rápida a quaisquer perguntas que tínhamos. A interface é extremamente fácil de usar, mesmo para aqueles que se sentem analfabetos em informática. É muito intuitiva. Ter um glossário foi um verdadeiro poupador de tempo, pois tínhamos muitas frases que apareciam em diferentes lugares dos 31 documentos na tradução. Eu não teria concluído este projeto de tradução se não fosse pela Redokun.
Com mais de 2,5 milhões de avaliações, podemos fornecer os detalhes específicos que ajudam você a tomar uma decisão de compra de software informada para o seu negócio. Encontrar o produto certo é importante, deixe-nos ajudar.
ou continuar com
LinkedIn
Google
Google (Negócios)
Endereços do Gmail.com não permitidos. Um domínio empresarial usando o Google é permitido.