Best Software for 2025 is now live!

Machine Translation

por Priya Patel
What is machine translation, and why is it important as a software feature? Our G2 guide can help you understand machine translation, how industry professionals use it, and its benefits.

What is machine translation?

Machine translation (MT) is the process of translating content from one language to another without any human involvement. The original text (source) is split into words and phrases, and the MT technology will find and replace these with words and phrases in another language (target). Machine translation works by using different algorithms and large databases of existing translations to predict new translations. This process is often used hand in hand with human translation since MT isn’t guaranteed to be 100% accurate.

Machine translation software uses MT technology to offer translations. This software is often used by translation service providers or integrated with translation management software. 

Types of machine translation

While most modern tools utilize neural machine translation technology, older forms of translation may be used in some cases. 

  • Rule-based machine translation (RBMT): The oldest form of machine translation, RBMT, is based on programmed information that dictates how a word or phrase in the source language should be read in the target language. This programmed information is based on linguistic rules developed by human language experts and programmers who have extensively studied the rules between two languages. Because language is dynamic and evolves over time, the effectiveness of these RBMTs is limited.
  • Statistical machine translation (SMT): SMT learns how to translate by analyzing existing human translations (known as bilingual text corpora). While RBMT takes a word-based approach, SMT uses a phrase-based approach to assemble translations using overlapping phrases. It does this by using statistical models whose parameters are derived through the analysis of bilingual text corpora (both source and target languages) and monolingual corpora (target language).
  • Neural machine translation (NMT): NMT is based on neural networks designed to mimic how the human brain learns. These systems aim to learn from each translation task and improve with each subsequent translation. This helps them to recognize patterns in the source language and understand the context of what is being translated to better predict the correct word or phrase choices.

Benefits of using machine translation

The benefits of using machine translation include:

  • Faster translations: Machine translation offers a quicker option to translate text from one language to another. Users input text in the source language, and with the click of a button, they receive the translated text in the target language.
  • Supplements human translations: Machine translation tools are often used in parallel with human translation. MT is used first, then a human will evaluate the translation for errors and edit for accuracy.
  • Consistency in terminology: Because machine translation works based on set algorithms and databases, using MT tools ensures that consistent terminology is used in all translated content using these tools.
  • Ability to translate into numerous languages: While human translation might be doable when translating content to a few languages, it gets complicated and time consuming when content needs to be translated into several languages. MT streamlines this process, making it more efficient and easier to manage.

Machine translation best practices

In order to best utilize machine translation, follow these best practices:

  • Error-free source text: It’s important to input an error-free source text to get as accurate output as possible. The text should be grammatically correct and have the correct spelling, so make sure to review and edit the source text before entering it into the machine translation system.
  • Post-translation check: It’s important to remember that while machine translation technologies have significantly improved in recent years, 100% translation accuracy isn’t guaranteed. If possible, all translations should be checked for accuracy.
  • Translation management system: Larger translation projects should be handled with the aid of a translation management system (TMS). TMSs integrate with machine translation tools and offer additional features to reduce redundant tasks and manual steps. TMSs can also help with project management by keeping all team members on track with translation tasks.

Machine translation vs. computer-assisted translation

Machine translation utilizes a system that completes translation without human involvement. It’s entirely done by technology. On the other hand, computer-assisted translation (CAT) utilizes tools designed for translators to use throughout the translation process. Humans do the actual translating, reviewing, and proofreading, but they use CAT tools to improve their productivity and the quality of their translations.

Priya Patel
PP

Priya Patel

Priya is a Senior Research Analyst at G2 focusing on content management and design software. Priya leverages her background in market research to build subject matter expertise in the software space. Before moving back to Chicago in 2018, Priya lived in New Zealand for several years, where she studied at the University of Auckland and worked in consulting. In her free time, Priya enjoys being creative, whether it’s painting, cooking, or dancing.

Software de Machine Translation

Esta lista mostra os principais softwares que mencionam machine translation mais no G2.

A Plataforma de Localização de Frases é o sistema de gerenciamento de tradução para empresas globais que desejam melhorar a eficiência da localização.

Crowdin é uma plataforma de localização líder impulsionada por IA, projetada para simplificar e acelerar a criação e gestão de conteúdo multilíngue. Ao conectar-se com mais de 600 ferramentas, Crowdin permite que as equipes localizem facilmente aplicativos, software, sites, jogos, documentação de ajuda e designs, oferecendo uma experiência nativa aos clientes ao redor do mundo. Com um conjunto abrangente de recursos — incluindo integrações com plataformas populares de CMS, desenvolvimento e design como GitHub, Google Play, Figma e HubSpot — Crowdin automatiza atualizações de conteúdo e acelera o processo de localização. A plataforma oferece opções de tradução flexíveis através dos serviços de idiomas da Crowdin, um mercado de agências ou sua própria equipe de tradução.

Transifex coloca você no controle do processo de localização. Automatize, gerencie, traduza e colabore em tudo, desde aplicativos até documentação e legendas.

O Smartcat chamou a atenção da nossa empresa imediatamente graças ao seu rico conjunto de tecnologias.

TextUnited combina pedido, tradução e entrega em um processo simples. A tradução humana é entregue automaticamente graças a conectores que extraem e transportam conteúdo. As traduções são atribuídas a tradutores profissionais e altamente qualificados que utilizam correspondência de repetição, tecnologia de memória de tradução e gestão de terminologia que estão integradas na ferramenta gratuita de Tradução Assistida por Computador da Text United.

Lokalise é uma ferramenta de gerenciamento de localização e tradução para aplicativos móveis, sites, jogos, IoT e software em geral.

Smartling trabalha com grandes plataformas de conteúdo e fluxos de trabalho para ajudar marcas líderes a integrar a tradução perfeitamente em seus sistemas.

DeepL treina inteligência artificial para compreender e traduzir textos.

Com o Language Weaver, escolha MT de nível empresarial que mantém seu conteúdo traduzido seguro o tempo todo.

- Traduções de texto gratuitas em mais de 100 idiomas - Tire fotos para traduzir instantaneamente ou escolha da sua galeria - Tradução de voz em tempo real usando tecnologia de reconhecimento de voz - Tradução de conversas inteligentes. O aplicativo ajuda você a se comunicar com todos sem barreiras em todas as partes do mundo. - Livros de frases de mais de 50 idiomas para viajar com mais de 1500 frases mais comuns para cada idioma.

uma solução que ajuda empresas a estabelecer presença de marca em escala global com foco na personalização da experiência do cliente.

LingoHub é uma ferramenta para automatizar e otimizar o seu fluxo de trabalho de tradução.

A plataforma de Operações de Idiomas da Unbabel combina inteligência artificial avançada com humanos no processo, para traduções rápidas, eficientes e de alta qualidade que se tornam mais inteligentes ao longo do tempo.

EasyTranslate é a sua base para um processo de tradução eficiente. Garantimos que todos os seus projetos sejam atendidos com serviços personalizados e sem complicações. Cada parte do processo é centralizada em nossa plataforma e você tem acesso a muitos recursos que permitem consistência no seu conteúdo em diferentes idiomas.

Notícias e atualizações do Google

Weglot fornece uma maneira confiável e rápida de tornar seu site multilíngue instantaneamente. Sem necessidade de código, amigável para SEO, URLs dedicados e gerenciamento visual de tradução.

Tradução de site, simplificada Traduza seu site com 1 linha de código.

O Trados Studio oferece aos tradutores individuais uma ferramenta CAT extensa na qual eles podem editar, revisar e gerenciar seus projetos de tradução.

XTM é a solução completa de tradução para empresas, LSPs e tradutores freelancers. O sistema armazena todos os ativos linguísticos e dados de projetos de forma centralizada, permitindo que os usuários colaborem em tarefas de tradução, aproveitando a memória de tradução e a terminologia em tempo real.