Video Reviews
510 Crowdin Reviews
Overall Review Sentiment for Crowdin
Log in to view review sentiment.

My favorite thing in Crowdin is that it will help you to save some sentences that you want to always translate with the same words, just like a glossary. Also, it will provide default translations to help you to translate sentences faster. Review collected by and hosted on G2.com.
The negative point is that you can't discuss with members in only one language. You have a global discussion for each sentences but shared across all the languages in the project. Review collected by and hosted on G2.com.

I must say that Crowdin is a great tool for managing translations. The platform is easy to use and has a lot of features that make it easy to manage different projects. One of the best things about Crowdin is their API, which allows us to integrate the platform into our software development process seamlessly. I also appreciate the fact that Crowdin supports a wide range of file types, including popular formats such as json and html. This makes it easy to manage translations for different types of projects. Finally, I want to mention that the support team at Crowdin is very responsive and helpful. Whenever we have a question or issue, they are always quick to respond and help us find a solution. Overall, I highly recommend Crowdin to other non-native speakers who need help with managing translations. The platform has been very useful for us, and we appreciate the support and features that it offers. Review collected by and hosted on G2.com.
The Python library for Crowdin is also very helpful for automating translation tasks. Although it was a bit challenging to use at first, the documentation and regular updates make it easier for us to work with. Review collected by and hosted on G2.com.

Crowdin is a fantastic platform for crowd-sourced software translation and localization. It lets us easily upload new strings to translate and then use them in the next build. I love that Crowdin has built-in Machine translation, which helps translators in localization. And the free pricing plan is quite generous. Review collected by and hosted on G2.com.
One of the things I don't like about Crowdin is the pricing of private projects. If you need more than 1 private projects, you have to upgrade to the Pro (2 projects) or Team (unlimited projects) plan ($50 and $150). I, for example, don't need more hosted words/or more integrations, so paying $150 per month seems not worth it. Review collected by and hosted on G2.com.
I use Crowdin for several years and I am very satisfied with both product functionality and their customer support team. Whenever I need help and send e-mail to support I usually get a reply within 15 minutes. We use only small part of existing functionality because Crowdin has a ton of features and integrations. Review collected by and hosted on G2.com.
I would like pricing being more flexible in some cases. Sometimes I need a feature that is available only with a high-level more expensive plan while I do not need other features provided by this plan. However, so far, Crowdin support always provided appropriate solutions in such cases. Review collected by and hosted on G2.com.
I really like the amount of control I have over certain translation projects, especially as a Translations Manager. Using their API is great too, allowing me to integrate it into platforms such as discord to keep a better overview over translations. Review collected by and hosted on G2.com.
This could be coming from someone who mainly does crowdsourced translations, but I partially dislike the way the dashboard seems to be cluttered. It would be great to allow disabling certain aspects from it, such as paid translations, as thats not needed within a crowdsourced translation project. Review collected by and hosted on G2.com.
the ease of being able to translate into languages with the interface they have Review collected by and hosted on G2.com.
I like everything, the only thing I would change would be to keep the session open, but everything is great Review collected by and hosted on G2.com.
I have been using Crowdin for almost a year, and what I like the most is its neat and simple layout. Also, the translation memory and machine translation embedded in Crowdin can help save time. Review collected by and hosted on G2.com.
There is not much to dislike, if any. The only thing that comes to mind is the naviagtion - especifically, going back to where you were before - which may be a little confusing at times. Review collected by and hosted on G2.com.

I originally got to know about Crowdin as we use if for Zotonic - which is a big open source project with lots of languages. Crowdin was great for cordinating lots of translators and proofreaders. For LearningStone we use it on a daily basis combining machine translatiojn and proofreading. I love the integrations and the interfaces. Espcially the ability to see and edit all languages at the same time and the suggestions from multiple sources to support you. Review collected by and hosted on G2.com.
There's not much I don't like. In our case we would like to be able to choose per language if the translation will be formal or informal. Review collected by and hosted on G2.com.
I am running an open-source project, and for non-tech users, it's quite complicated to contribute directly to GitHub, as they have to understand the project structure and pull requests.
Crowdin allows me to add context screenshots of how some prompts are used in the software, which greatly improves translation.
Thanks to Crowdin, I've got suggestions from the community for new languages: within a few months, I've used it, and I've already released Japanese and Polish versions, as well as received several improvements for wording, which were made due to the lack of context. Review collected by and hosted on G2.com.
The pricing grid is very stiff. While there's a generous free version, it gets quite expensive as soon as you want to set up new integrations or increase the word limit. There are many features that I would consider optional for small projects like mine, but they're included in the basic plan. Review collected by and hosted on G2.com.

it is very easy for the ones who do the translations to add new strings in the texts. You can easily see what parts are not translated and get the translations in. Review collected by and hosted on G2.com.
It is sometimes a bit chaotic, but it might be due to the way how we organize the translation data ourselves and less of an issue in the tool. Overall it feels good. Review collected by and hosted on G2.com.