Best Software for 2025 is now live!

Fournisseur de services

Afficher le détail des notes
Enregistrer dans Mes Listes
Payé
Revendiqué

Avis sur LILT et détails du fournisseur

Ahmet D.
AD
Data Scientist
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Les suggestions de traduction sont dynamiques et se mettent à jour au fur et à mesure que vous écrivez et c'est VRAIMENT utile. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

Je ne peux penser à rien qui vaille la peine d'être mentionné. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

Très facile et intuitif à utiliser. Support client décent et réactif. Pas surchargé avec trop de fonctionnalités aléatoires. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

En tant que traducteur indépendant, j'utilise la plateforme en ligne de Lilt pour les projets de traduction et de révision. Ses suggestions qui s'adaptent dynamiquement sont vraiment bonnes. Les outils de contrôle qualité et la gestion des balises sont vraiment utiles. Et elle dispose d'une équipe de support décente qui répond rapidement. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Présentation de LILT

Qu'est-ce que LILT?

LILT est la principale plateforme d'entreprise d'IA tout-en-un pour la production de contenu mondial. Notre plateforme d'IA contextuelle, composée d'orchestration de données LLM, d'APIs de connecteurs, de retour d'information adaptatif humain, permet aux organisations d'adopter une stratégie d'IA mondiale efficace, en se concentrant au-delà des résultats vers les résultats commerciaux.

Détails de LILT
Site Web du fournisseur
Langues prises en charge
Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, German, Greek, English, Persian, Finnish, French, Gujarati, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Javanese, Japanese, Kannada, Korean, Malayalam, Marathi, Malay, Dutch, Norwegian, Punjabi, Polish, Portuguese, Pushto, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Albanian, Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Samoan
Services offerts
Translation Services, Multimedia Translation, Content Generation, LLM Fine-Tuning, Analytics Portal
Lieux desservis
Argentina, Germany, United Kingdom, Romania, + 2 de plus
Afficher moinsAfficher plus
Description du fournisseur

Augmentez la qualité et la vitesse avec la boucle de rétroaction neuronale, qui combine l'ingéniosité humaine et l'intelligence machine dans un cercle vertueux. Lilt crée des logiciels intelligents pour automatiser la traduction pour les entreprises et les traducteurs.

Comment vous positionnez-vous par rapport à vos concurrents?

LILT n'est pas un fournisseur exclusif de MT ni de TMS. Nous croyons que les clients et les traducteurs devraient bénéficier d'une utilisation sécurisée, transparente et efficace de l'IA à chaque étape du processus de production de contenu global.

LILT est le seul fournisseur de technologie et de services de traduction de bout en bout avec l'IA contextuelle comme cœur de la plateforme, se concentrant sur une livraison garantie de qualité en augmentant la performance des traducteurs humains et en ajustant en temps réel le LLM spécifique au client et la mémoire de traduction.

Avec la boucle de rétroaction humaine unique de Lilt, l'orchestration des données et les applications d'IA centrées sur le client, nous sommes capables de fournir la qualité que vous attendez des traducteurs experts, à une vitesse 5 fois supérieure, dans plusieurs domaines de l'entreprise.


Détails du vendeur
Vendeur
Lilt
Site Web de l'entreprise
Année de fondation
2015
Emplacement du siège social
San Francisco, California
Twitter
@LiltHQ
5,503 abonnés Twitter
Page LinkedIn®
www.linkedin.com
529 employés sur LinkedIn®
Description

LILT is the leading AI solution for enterprise translation. Our stack of Contextual AI, Connector APIs, and Human Adaptive feedback enable global organizations to adopt a true AI translation strategy, focusing on business outcomes instead of outputs. We bring human-powered, technology-assisted translations to global enterprises. We give organizations everything they need to scale their translation programs, go-to-market faster than ever, and improve the global customer experience. Speaking of – with Lilt, innovative, category-defining organizations like Intel, ASICS, WalkMe, and Canva are using AI-powered technology to deliver multilingual, digital customer experiences at scale. Lilt is based in San Francisco with global offices in Berlin, Dublin, Indianapolis, Washington, D.C., London, and Argentina, and are backed by Intel Capital, Sequoia, Redpoint, Zetta, and XSeed.


GP
Aperçu fourni par:

Avis récents sur LILT

Epimaque N.
EN
Epimaque N.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Lilt utilise des personnes très expérimentées avec les traductions automatiques développées par l'IA."
Outils de traduction assistée par ordinateur. Lilt dispose d'outils de traduction qui nous aident à traduire facilement et nous permettent d'accélé...
Ahmet D.
AD
Ahmet D.Petite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"Excellent logiciel de traduction dynamique"
Les suggestions de traduction sont dynamiques et se mettent à jour au fur et à mesure que vous écrivez et c'est VRAIMENT utile.
Utilisateur vérifié
C
Utilisateur vérifiéPetite entreprise (50 employés ou moins)
5.0 sur 5
"IPOS"
working as professional, on time payment.

Média de LILT

Démo de LILT - LILT Platform Homepage
Manage, fine-tune AI models and produce global content with LILT's AI platform.
Démo de LILT - LILT Analytics
Gain granular insights into how AI impacts quality, efficiency, and ROI, to drive measurable improvements across every level of the translation process.
Démo de LILT - LILT Create
Connect custom models and instantly generate high-quality, brand-aligned, contextually accurate content for final review and publication.
Démo de LILT - LILT Manage Homepage
Efficiently manage your AI models and end-to-end global content production across the organization.
Démo de LILT - LILT Domains
Boost your org-wide Generative AI performance by fine-tuning LLMs in multiple languages
Démo de LILT - LILT Connect
Orchestrate and deploy LLMs across your business for translation, text generation, speech, and image
Lancer la vidéo de LILT
Lancer la vidéo de LILT
Lancer la vidéo de LILT
Lancer la vidéo de LILT
Lancer la vidéo de LILT
Répondez à quelques questions pour aider la communauté LILT
Avez-vous déjà utilisé LILT auparavant?
Oui

101 sur 102 Avis au total pour LILT

4.4 sur 5
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Rechercher des avis
Mentions populaires
Les prochains éléments sont des boutons radio et trieront les résultats affichés par l'élément sélectionné et mettront à jour les résultats affichés.
Masquer les filtresPlus de filtres
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
Les prochains éléments sont des filtres et modifieront les résultats affichés une fois sélectionnés.
101 sur 102 Avis au total pour LILT
4.4 sur 5
101 sur 102 Avis au total pour LILT
4.4 sur 5

Sentiment de l'avis global pour LILTQuestion

Communication
0 (Le pire)
10 (Meilleur)
Réactivité
0 (Le pire)
10 (Meilleur)
Capacité d'exécution
0 (Le pire)
10 (Meilleur)
Se connecter
Vous souhaitez voir plus d'avis de utilisateurs vérifiés ?
Connectez-vous pour consulter les sentiments des avis.
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.
Vinita S.
VS
Coordinator
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Leur système de facturation rend nos vies faciles. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

J'aime travailler sur Trados plus que sur la plateforme Lilt. Sur une plateforme hors ligne, nous avons toujours une meilleure vitesse. Il n'y a pas de problèmes de déconnexion. Ensuite, la façon dont Trados fournit des suggestions est très différente et meilleure que la plateforme Lilt. Je voudrais également mentionner que, puisque je n'ai fait partie que d'un seul projet, peut-être que je n'y suis pas encore habitué.

Je ne connais pas non plus le système de répartition des projets. Je suis sur la liste de Lilt depuis longtemps mais je ne sais pas pourquoi je n'ai pas été considéré pour d'autres projets. Il devrait y avoir un revenu chaque mois (même s'il est faible) qui nous motive à rester connectés et actifs.

Je suis très intéressé par un autre projet avec Lilt et je suis également ouvert à tout retour d'information car les retours nous aident à grandir. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

Lilt est l'une des meilleures agences axées sur le système. On peut simplement se concentrer sur le travail et ils s'occuperont de tout le reste. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

La grande chose à propos de Lilt est qu'ils ont un système de facturation intégré. En tant que traducteur, je trouve cela très difficile de devoir envoyer des factures aux clients, mais avec Lilt, ce problème est résolu. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Gemma Eastabrook-Bonet MITI MCIL E.
GE
Translator from English into Catalan and Spanish (Spain)
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Ils semblent avoir une approche décontractée des processus quotidiens et de l'interaction avec les partenaires, et ils proposent des projets intéressants. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

Il me manque plus d'interaction ou de soutien de la part d'un chef de projet dédié pour le projet spécifique sur lequel je travaille. Je travaille actuellement sur un projet de localisation continue, et certains fichiers de référence ont été fournis au début de ce projet, mais les fichiers arrivent automatiquement via la plateforme, donc il n'y a pas d'engagement avec qui que ce soit si nécessaire. La feuille de glossaire principale du projet n'a pas été mise à jour, et je ne sais pas à qui demander pour la mettre à jour ou envoyer une requête concernant les problèmes de terminologie. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

J'aime le modèle de l'entreprise dans l'ensemble, sauf pour le manque d'interaction humaine. Je recommanderais quand même Lilt à d'autres collègues linguistes et clients potentiels (pour les langues que je ne peux pas offrir moi-même). Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Ils prennent des retours des fournisseurs et, espérons-le, cela est utilisé pour améliorer la transparence, la communication et la convivialité des outils. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Melocco R.
MR
Freelance translator, interpreter
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

L'une des meilleures choses est que je n'ai pas à rédiger de longues factures en copiant des chaînes de chiffres, et le paiement est automatique. Le nouveau look des statistiques et le fait que la plupart des avis soient disponibles plus tard aussi sont un très bon bonus. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

S'adresser aux gens en utilisant la conjugaison informelle ou formelle doit être décidé avant de commencer le processus de traduction ou de post-édition. Cela aura des conséquences dans des langues plus importantes comme l'espagnol, le russe, le français ou l'allemand, aussi. Je ne sais pas exactement comment le temps d'écran est calculé. Mais malgré mes tentatives de contrôle, il m'arrive parfois de laisser l'outil allumé pendant que je fais des recherches. Cela ne devrait pas gonfler les statistiques tant que la surface est inactive pendant un certain temps. Il devrait y avoir un moyen de réorganiser une phrase plus longue avec les balises. Le hongrois préférerait souvent une structure entièrement différente pour sonner naturel, mais cela me prendrait beaucoup de temps pour comprendre où les balises devraient aller, donc je le laisse essayer de s'adapter aux préférences anglaises en matière de structure. Enfin, le processus de QA est gravement endommagé. Le QA me demande de fournir l'équivalent exact des mots anglais tels que "the", "we" et "for". Le hongrois n'utilise pas de prépositions, et nous n'utilisons pas de pronoms avec les verbes (sauf lorsque nous voulons souligner le sujet par rapport à quelqu'un d'autre). Parfois, nous utilisons un article là où l'anglais n'en utilise pas et l'inverse est également vrai. En d'autres termes, la traduction elle-même est jugée par le processus de QA comme une erreur. Une chose similaire se produit lorsque la ponctuation est différente en raison des habitudes différentes des deux langues. Les abréviations de trois lettres sont de plus en plus fréquentes en anglais, elles devraient toujours figurer dans un glossaire. Sinon, il faut de longues recherches pour découvrir quelle est la solution probable. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

MT est là pour rester, mais vérifiez toujours les chiffres et les séquences de code, souvent ils sont copiés de manière erronée. Faites attention aux espaces supplémentaires, par exemple à la fin d'une phrase. S'il y a des solutions peu orthodoxes dans le texte source en termes de ponctuation et d'espaces supplémentaires, vous ne voudrez peut-être pas toujours les copier. Cependant, s'il y a des phrases sans ponctuation finale, vous devriez les laisser sans. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

De nombreux problèmes sont résolus en déplaçant des balises, par exemple. La propagation fonctionne parfois mais pas instantanément. Comme si l'IA ne me croyait pas quelques fois avant de s'engager dans ma solution. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Mami K.
MK
Translator & Linguist
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Les PMs font un excellent travail. Ils sont réactifs, attentifs aux détails et maintiennent des attitudes positives. Leur plateforme est très bien organisée et facile à utiliser. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

Le département informatique n'est pas utile par conception. Il n'est pas clair quand je devrais demander de l'aide à l'informatique et quand je devrais contacter directement les chefs de projet. Lorsque je soumets un ticket, leur délai de traitement est plutôt lent (plus de 24 heures) ; dans la plupart des cas, il est trop tard pour livrer le travail à temps. En revanche, les chefs de projet ont répondu très rapidement et ils peuvent résoudre la plupart de mes problèmes.

De plus, je me soucie de leur nouvelle procédure d'examen ; elle exige que les réviseurs cliquent sur trop de catégories et cela me ralentit pour réviser. Et j'ai l'impression que ces trop nombreuses catégories n'aident pas nécessairement les traducteurs à améliorer leur traduction. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

Je pense que Lilt est une excellente entreprise avec laquelle travailler. Leur système d'attribution est clair, rationalisé et organisé. Contrairement à certains agents qui envoient les missions à plusieurs linguistes selon le principe du premier arrivé, premier servi, Lilt vous assigne le travail (souvent après avoir vérifié votre disponibilité). De cette façon, vous n'avez pas à vous fatiguer à vérifier vos e-mails, à prendre le temps de cliquer sur le lien, pour découvrir que quelqu'un d'autre a déjà pris le travail.

Les chefs de projet sont très réactifs et rapides pour répondre aux questions. Étant donné que l'entreprise a des chefs de projet dans le monde entier, même si un chef de projet avec lequel je travaille pour une mission spécifique est en congé, quelqu'un d'autre répond à mes questions ou demandes urgentes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Lilt est excellent pour rationaliser le processus de traduction et de révision, comme l'attachement de références à la plateforme, de sorte que les linguistes n'ont pas à retourner dans les anciens e-mails pour chercher des pièces jointes. Leur mémoire de traduction, leur base terminologique et leurs suggestions de traduction s'améliorent considérablement. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Yonggi Gray A.
YA
Freelance Translator from English to French
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Leur logiciel de traduction automatique est parfait pour vérifier s'il y a de la cohérence dans notre traduction.

La session de questions-réponses pour la relecture est également agréable.

Le processus de vérification avant que nous terminions une tâche est bon pour la révision. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

Je n'aime pas certains petits problèmes liés à la vérification du processus d'IA... Cela n'autorise pas les traducteurs à revoir l'ensemble du contenu comme un humain.

Cette semaine en particulier, j'ai reçu une mission mais j'ai vu une mauvaise traduction faite par quelqu'un d'autre ou un outil d'IA sur la plateforme.

Quand nous avons essayé de le corriger, il réapparaît et parfois refuse d'accepter les corrections. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

Si vous souhaitez obtenir une traduction de qualité à n'importe quel niveau... Ils apprécient les clients en fournissant l'un des meilleurs services professionnels de traduction dans toutes les langues. Leur logiciel est également un bon assistant pour les traducteurs professionnels. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Leur plateforme de traduction est très conviviale pour les traducteurs. Leur outil d'IA permet de gagner du temps également.

Cela aide à maintenir la cohérence dans les mêmes phrases. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Juan Antonio C.
JC
Senior Translator
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Cela me permet de traduire/revoir du texte sur une plateforme qui propose plusieurs outils sur la même plateforme : traduction MT contextuelle assistée par l'IA, terminologie, gestion de la mémoire de traduction, assurance qualité et vérifications automatiques obligatoires de l'orthographe, populations automatiques de segments... L'interface est très intuitive et facile à utiliser, et une chose que j'apprécie vraiment chez LILT est que je peux travailler de n'importe où dans le monde avec n'importe quel ordinateur, sans avoir besoin d'installer quoi que ce soit. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

L'interface a encore besoin de quelques améliorations. Je voudrais que nous, les éditeurs, puissions déplacer le texte en le sélectionnant et en le faisant glisser à une autre position, par exemple. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

À mon avis, LILT a été la première entreprise à combiner la traduction automatique, l'IA et la traduction humaine contextuelle dans une interface qui assure une qualité optimale et des résultats entièrement semblables à ceux d'un humain, plus rapidement que la plupart des outils. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

VT
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

La qualité de la traduction, les gestionnaires sont hautement qualifiés. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

Heureusement, je n'ai rien à dire ici. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

LILT aide notre entreprise à obtenir des traductions rapides et précises dans diverses langues réalisées par des locuteurs natifs. Les travaux urgents sont effectués en un rien de temps mais cela n'affecte pas la qualité. Des gestionnaires bien organisés aident à gérer les travaux facilement. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Utilisateur vérifié à Translation and Localization
MT
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
(Original )Information
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Lilt is one of the more advanced MT systems I have worked on. The predictions consider the context and human input rather than relying solely on TB. I also use other MT platforms such as MemoQ. Comparatively, Lilt has a lot of advantage which will only get even better with more data added daily from a variety of projects. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

1. The batch QA for Chinese languages highlight a lot of irrelevant warnings, for example:

a. target is shorter than source (these warnings are mostly unnecessary as Chinese is a more concise language.)

b. in some projects, no match found for a source phrase due to capitalisation (these warnings are mostly redundant as Chinese is never capitalised.)

c. suggestions for replacing certain characters or using certain expressions e.g. 地 for 的 or vice versa, 量词, number matches (I find most suggestions not very useful)

d. missing white spaces around characters (Full-width punctuation marks are used in Chinese writing therefore no need to use spaces, therefore these warnings are unnecessary.)

I hope this can be improved going forward so that the QA stage can become more efficient for Chinese.

2. Concordance search returns a varied result. TB update should be done more regularly and should aim to rank by the latest client's feedbacks a lot more clearly. I often find inconsistent translations in concordance searches which slow me down. I need to examine all the results that come up to identify the more consistent term, and sometimes still unsure which one to use.

3. Sometimes the revision report shows no data when I click open it from the email. I am not sure if this is because the project has been delivered. I think revision reports should remain available for at least a week for translators so that they have more time to go through it and improve their translation quality based on the feedback.

4. I really appreciate the efforts made in improving payment transparency, however, I still find it difficult to track payments for certain ongoing projects that take a long time to deliver. The payment stub still remains quite technical looking rather than showing information clearly across delivered projects and the time periods. I believe a breakdown with more detailed information about payments can be really helpful. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

Advanced machine translation capacity, friendly user interface and super easy to navigate - highly recommended!

Translators benefit greatly from Lilt's advanced technology. Once a project is established the translation process is very efficient and translators can focus more on style and creativity. I enjoy working with my project managers who are all very communicative, helpful and flexible! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Lilt has been improving its MT platofrm which is user-friendly and makes my job much more efficient. I can translate more words per day and work across different fields and become more knowledgeable. I feel empowered by Lilt. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Hyekyung L.
HL
Freelance Korean Translator
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

Processus de travail transparent, projet/client intéressant Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

Je reçois des e-mails de chefs de projet à la recherche de quelqu'un pour effectuer un petit travail avec un délai court. C'est parfois un travail très petit, moins de 100 mots. Il me faut du temps pour en apprendre davantage sur le projet, mais je finis par recevoir moins de 5 $. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Recommandations à d’autres personnes envisageant LILT:

Lilt est excellent pour les freelances. La plateforme est facile à utiliser. J'ai eu de nombreux projets intéressants. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Chaque projet de traduction nécessite une quantité de travail différente en raison du niveau de difficulté qui varie. Parfois, il est difficile de juger le prix par mot ou par minute. Grâce à la tarification à l'heure, Lilt me permet d'investir suffisamment de temps pour le projet auquel je me suis engagé. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Tseveenkhuu D.
TD
Freelance Translator
Petite entreprise(50 employés ou moins)
Évaluateur validé
Source de l'avis : Organique
Traduit à l'aide de l'IA
Qu'aimez-vous le plus à propos de LILT?

L'allocation des tâches est facile. Les PM sont très amicaux et faciles à travailler. Les retours et les questions reçoivent toujours une réponse. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de LILT?

La plateforme d'emploi est un peu une courbe d'apprentissage. Ce n'est pas facile de naviguer vers certaines fonctions, y compris les sections de paiement. Par exemple, il n'est pas possible de vérifier votre taux de service par vous-même et vous devez contacter l'équipe comptable à cet égard. C'est un peu de travail. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Quels sont les problèmes que LILT résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?

Lilt collabore avec certaines des entreprises technologiques les plus célèbres pour des projets de traduction et de localisation. En tant que traducteur et utilisateur, je crois que la collaboration de Lilt sera extrêmement utile pour les utilisateurs locaux, qui ne communiquent pas toujours en anglais. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.