Reseñas en Video
510 Crowdin Reseñas
Sentimiento General de la Reseña para Crowdin
Inicia sesión para ver el sentimiento de la revisión.

Crowdin ofrece múltiples opciones de traducción automática, incluyendo una interna gratuita. Es uno de los pocos servicios que ofrece planes gratuitos para proyectos de código abierto y proporciona casi todo lo que un usuario desea al editar y agregar traducciones: atajos de teclado, buena interfaz de usuario del editor, ... Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
El editor a veces es un poco lento al guardar traducciones y las cadenas traducidas automáticamente no siempre son receptivas. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Crowdin es una herramienta fácil de usar para traductores. Ayuda a los traductores y gestores de proyectos a trabajar en una plataforma compartida con varios idiomas. Podemos acceder a la memoria de traducción y otras características rápidamente, y otros componentes nos permiten crear un trabajo colaborativo en un proyecto. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Creo que sería mejor incluir un mejor sistema de corrección ortográfica para usar con Crowdin o la función de exportación podría mejorarse para brindar mejor asistencia a los traductores y gestores de proyectos. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
La plataforma puede enviarte, por ejemplo, correos electrónicos con nuevas cadenas para traducir en los proyectos en los que participas, y el hipervínculo abrirá una página web que muestra cómodamente solo esas cadenas, filtradas.
La plataforma también ofrece posibilidades para ayudar a entender los contextos de las cadenas mientras se trabaja en ellas, pero no todos los desarrolladores aprovechan esta funcionalidad tan bien como se podría esperar. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Posiblemente, las notificaciones por correo electrónico podrían ser aún más ajustables, como cuántas cadenas nuevas combinar en un solo mensaje. Además, la propia interfaz de usuario de Crowdin a más idiomas, incluido el finlandés, y tal vez a través de la propia plataforma de Crowdin. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

He usado Crowdin durante más de 6 años y lo prefiero sobre cualquier otra plataforma en el mercado. Ha sido fácil de configurar para mis clientes, e intuitivo y lo suficientemente simple para usar con voluntarios, que a menudo no tienen experiencia con los TMS. Su soporte es absolutamente increíble: siempre recibo ayuda muy rápidamente, sin importar qué, y están abiertos a sugerencias sobre nuevas funciones, lo cual aprecio mucho.
Uno de los negocios de mi cliente es una plataforma de código abierto: pueden usar Crowdin de forma gratuita por eso. ¿Qué no amar? Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Desearía poder preestablecer proveedores para ciertos idiomas de ciertos proyectos para acelerar el pedido de traducciones, pero eso es algo muy menor que estoy seguro de que resolverán pronto. Nada más realmente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
He utilizado este tipo de herramientas para traducir proyectos FLOSS durante mucho tiempo, y encuentro Crowdin muy intuitivo y fácil de usar, aunque parece hecho para usuarios avanzados. He traducido secciones completas de preguntas frecuentes con gran facilidad. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Todavía no he encontrado ningún problema usando Crowdin. Hace un tiempo era un poco torpe, pero la interfaz mejoró mucho y me gusta más que otras herramientas similares. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Es gratuito para proyectos de código abierto y la experiencia es superior al valor promedio de productos similares.
Tiene agradables herramientas de traducción automática integradas que me ayudan a determinar el contenido de manera sencilla. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Es frustrante que no retenga la información del colaborador original al realizar un commit en un proyecto de Git.
No hay resaltado de sintaxis en el cuadro de traducción, lo que hace que el texto largo con mucha sintaxis sea difícil de reconocer. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

- la vista kanban donde puedes ver el progreso del trabajo
- conteo automático de palabras
- fácil asignar tareas para traducción y corrección
- la memoria de traducción es realmente útil
- fácil agregar personas y proyectos
- fácil comunicarse con traductores en cadenas y comentarios Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
- su integración con otras herramientas puede ser difícil de usar (Google Docs, Django, Figma), a veces no funciona, tiene errores y puede crear más trabajo que ayuda.
- cuando ocurren cambios en ciertos documentos no es fácil volver a agregarlos en Crowdin sin restablecer toda la tarea, a veces se desactivan áreas que aún necesitan ser traducidas y puede crear mucho caos. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Easy switch between languages to which you would translate
Easy option to compare the translation with other languages
Activity control and To do tasking
Option to use various translation APIs (Microsoft Translator, Google Translator, Google AutoML Translation, DeepL Translator, Amazon Translate, etc.) Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Login sessions last 28 days or so and you always need sometimes login into the account again to keep working Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
It's very useful to use for helping to localize other projects as well as your own. Everything is easy to learn and frees up a lot of time for those who need good localization but have other priorities, Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
The webpage is easy to get lost in, and the plugins can be shoddy Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
It offers you different options for translations for one string, you can choose what sounds best and also edit in case it's still not accurate. Good overview of progress of different articles, easy to keep track. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.
Sometimes struggles with screenshots/links (had an issue where different links/screenshots got replaced with one specific one all the time and I had to be very careful in selecting the correct string).
If it is only person translating/reviewing articles, you still have to go in and approve all strings after you translated them. Sometimes not all strings get selected and then you have to go back in and find the ones that slipped through Reseña recopilada por y alojada en G2.com.