Best Software for 2025 is now live!

Machine Translation

por Priya Patel
What is machine translation, and why is it important as a software feature? Our G2 guide can help you understand machine translation, how industry professionals use it, and its benefits.

What is machine translation?

Machine translation (MT) is the process of translating content from one language to another without any human involvement. The original text (source) is split into words and phrases, and the MT technology will find and replace these with words and phrases in another language (target). Machine translation works by using different algorithms and large databases of existing translations to predict new translations. This process is often used hand in hand with human translation since MT isn’t guaranteed to be 100% accurate.

Machine translation software uses MT technology to offer translations. This software is often used by translation service providers or integrated with translation management software. 

Types of machine translation

While most modern tools utilize neural machine translation technology, older forms of translation may be used in some cases. 

  • Rule-based machine translation (RBMT): The oldest form of machine translation, RBMT, is based on programmed information that dictates how a word or phrase in the source language should be read in the target language. This programmed information is based on linguistic rules developed by human language experts and programmers who have extensively studied the rules between two languages. Because language is dynamic and evolves over time, the effectiveness of these RBMTs is limited.
  • Statistical machine translation (SMT): SMT learns how to translate by analyzing existing human translations (known as bilingual text corpora). While RBMT takes a word-based approach, SMT uses a phrase-based approach to assemble translations using overlapping phrases. It does this by using statistical models whose parameters are derived through the analysis of bilingual text corpora (both source and target languages) and monolingual corpora (target language).
  • Neural machine translation (NMT): NMT is based on neural networks designed to mimic how the human brain learns. These systems aim to learn from each translation task and improve with each subsequent translation. This helps them to recognize patterns in the source language and understand the context of what is being translated to better predict the correct word or phrase choices.

Benefits of using machine translation

The benefits of using machine translation include:

  • Faster translations: Machine translation offers a quicker option to translate text from one language to another. Users input text in the source language, and with the click of a button, they receive the translated text in the target language.
  • Supplements human translations: Machine translation tools are often used in parallel with human translation. MT is used first, then a human will evaluate the translation for errors and edit for accuracy.
  • Consistency in terminology: Because machine translation works based on set algorithms and databases, using MT tools ensures that consistent terminology is used in all translated content using these tools.
  • Ability to translate into numerous languages: While human translation might be doable when translating content to a few languages, it gets complicated and time consuming when content needs to be translated into several languages. MT streamlines this process, making it more efficient and easier to manage.

Machine translation best practices

In order to best utilize machine translation, follow these best practices:

  • Error-free source text: It’s important to input an error-free source text to get as accurate output as possible. The text should be grammatically correct and have the correct spelling, so make sure to review and edit the source text before entering it into the machine translation system.
  • Post-translation check: It’s important to remember that while machine translation technologies have significantly improved in recent years, 100% translation accuracy isn’t guaranteed. If possible, all translations should be checked for accuracy.
  • Translation management system: Larger translation projects should be handled with the aid of a translation management system (TMS). TMSs integrate with machine translation tools and offer additional features to reduce redundant tasks and manual steps. TMSs can also help with project management by keeping all team members on track with translation tasks.

Machine translation vs. computer-assisted translation

Machine translation utilizes a system that completes translation without human involvement. It’s entirely done by technology. On the other hand, computer-assisted translation (CAT) utilizes tools designed for translators to use throughout the translation process. Humans do the actual translating, reviewing, and proofreading, but they use CAT tools to improve their productivity and the quality of their translations.

Priya Patel
PP

Priya Patel

Priya is a Senior Research Analyst at G2 focusing on content management and design software. Priya leverages her background in market research to build subject matter expertise in the software space. Before moving back to Chicago in 2018, Priya lived in New Zealand for several years, where she studied at the University of Auckland and worked in consulting. In her free time, Priya enjoys being creative, whether it’s painting, cooking, or dancing.

Software de Machine Translation

Esta lista muestra el software principal que menciona machine translation más en G2.

La plataforma de localización de Phrase es el sistema de gestión de traducción para empresas globales que desean mejorar la eficiencia de la localización.

Crowdin es una plataforma de localización líder impulsada por IA diseñada para optimizar y acelerar la creación y gestión de contenido multilingüe. Al conectarse con más de 600 herramientas, Crowdin permite a los equipos localizar sin esfuerzo aplicaciones, software, sitios web, juegos, documentación de ayuda y diseños, ofreciendo una experiencia nativa a clientes de todo el mundo. Con un conjunto completo de características, incluidas integraciones con CMS populares, plataformas de desarrollo y diseño como GitHub, Google Play, Figma y HubSpot, Crowdin automatiza las actualizaciones de contenido y acelera el proceso de localización. La plataforma ofrece opciones de traducción flexibles a través de los servicios lingüísticos de Crowdin, un mercado de agencias o su propio equipo de traducción.

Transifex te pone en control del proceso de localización. Automatiza, gestiona, traduce y colabora en todo, desde aplicaciones hasta documentación y subtítulos.

Smartcat atrajo la atención de nuestra empresa de inmediato gracias a su rico conjunto de tecnologías.

TextUnited combina el pedido, la traducción y la entrega en un proceso simple. La traducción humana se entrega automáticamente gracias a conectores que extraen y transportan contenido. Las traducciones se asignan a traductores profesionales y altamente calificados que aprovechan la coincidencia de repeticiones, la tecnología de memoria de traducción y la gestión de terminología que están integradas en la herramienta gratuita de Traducción Asistida por Computadora de TextUnited.

Lokalise es una herramienta de gestión de localización y traducción para aplicaciones móviles, sitios web, juegos, IoT y software en general.

Smartling trabaja con las principales plataformas de contenido y flujos de trabajo para ayudar a las marcas líderes a integrar la traducción sin problemas en sus sistemas.

DeepL entrena inteligencia artificial para comprender y traducir textos.

Con Language Weaver, elija MT de nivel empresarial que mantenga su contenido traducido seguro en todo momento.

- Traducciones de texto gratuitas en más de 100 idiomas - Toma fotos para traducir instantáneamente o elige de tu galería - Traducción de voz en tiempo real utilizando tecnología de reconocimiento de voz - Traducción de conversaciones inteligentes. La aplicación te ayuda a comunicarte con todos sin barreras en todas partes del mundo. - Libros de frases de más de 50 idiomas para viajar con más de 1500 frases más comunes para cada idioma.

Proporcionar una solución que ayude a las empresas a establecer una presencia de marca a nivel global con un enfoque en personalizar la experiencia del cliente.

LingoHub es una herramienta para automatizar y optimizar tu flujo de trabajo de traducción.

La plataforma de Operaciones de Lenguaje de Unbabel combina inteligencia artificial avanzada con humanos en el proceso, para traducciones rápidas, eficientes y de alta calidad que mejoran con el tiempo.

EasyTranslate es tu base para un proceso de traducción eficiente. Nos aseguramos de que todos tus proyectos sean atendidos con servicios personalizados sin problemas. Cada parte del proceso está centralizada dentro de nuestra plataforma y tienes acceso a nuestras muchas funciones que permiten la consistencia en tu contenido a través de los idiomas.

Noticias y actualizaciones de Google

Weglot proporciona una forma confiable y rápida de hacer que tu sitio web sea multilingüe al instante. Sin necesidad de código, compatible con SEO, URLs dedicadas y gestión visual de traducciones.

Traducción de sitios web, simplificada Traduce tu sitio web con 1 línea de código.

Trados Studio ofrece a los traductores individuales una herramienta CAT extensa en la que pueden editar, revisar y gestionar sus proyectos de traducción.

XTM es la solución completa de traducción para empresas, LSPs y traductores freelance. El sistema almacena todos los activos lingüísticos y datos de proyectos de manera centralizada, permitiendo a los usuarios colaborar en tareas de traducción, aprovechando la memoria de traducción y la terminología en tiempo real.