Would Captioning Star be a good alternative for us as a school?
"I have a student that is hearing-impaired and since we started using Distance Learning, she has not been able to understand what teachers are saying during class meetings. Our students and teachers speak both Spanish and English.
Estimado Aidyn,
Agradecemos su interés. Sí, contamos con subtituladores en vivo bilingües que pueden traducir y escribir el subtítulo en vivo instantáneamente. Si el profesor habla español, nuestro subtitulador bilingüe traduce y escribe el subtítulo en vivo en inglés y viceversa.
De hecho, hemos realizado trabajos similares para universidades y escuelas del distrito.
En caso de que desee tener una conversación detallada, por favor contácteme en john@transcriptionstar.com.
Los usuarios deben estar conectados para escribir comentarios
Iniciar Sesión
Responder
¿Ya tienes CaptioningStar?
Acerca de CaptioningStar
CaptioningStar es uno de los mejores proveedores de servicios de accesibilidad de extremo a extremo en la industria, ofreciendo un conjunto completo de características de accesibilidad para personas c
Con más de 2.5 millones de reseñas, podemos proporcionar los detalles específicos que te ayudarán a tomar una decisión informada al comprar software para tu negocio. Encontrar el producto adecuado es importante, déjanos ayudarte.
o continuar con
LinkedIn
Google
Google (Empresarial)
Las direcciones de Gmail.com no están permitidas. Se permite un dominio empresarial que utilice Google.