Top 10 Portuguese Translation Alternativen & Wettbewerber

Portuguese Translation ist nicht die einzige Option für Übersetzungsdienste Software. Entdecken Sie andere konkurrierende Optionen und Alternativen. Andere wichtige Faktoren, die bei der Recherche von Alternativen zu Portuguese Translation zu berücksichtigen sind, beinhalten Benutzerfreundlichkeit und Zuverlässigkeit. Die beste Gesamtalternative zu Portuguese Translation ist Transcription Service. Andere ähnliche Apps wie Portuguese Translation sind Speakt, The Word Point, Wiitrans, und Veroling. Portuguese Translation Alternativen finden Sie in Übersetzungsdienste Software.

Beste kostenpflichtige & kostenlose Alternativen zu Portuguese Translation

  • Transcription Service
  • Speakt
  • The Word Point

Top 10 Alternativen zu Portuguese Translation kürzlich von der G2-Community überprüft

Untenstehende Optionen durchsuchen. Basierend auf Bewertungsdaten können Sie sehen, wie Portuguese Translation im Vergleich zur Konkurrenz abschneidet und das beste Produkt für Ihr Unternehmen finden.
    #1
  1. Transcription Service

    (12)4.6 von 5
  2. Medizinische Transkription | Juristische Transkription | Podcast-Transkription Akademische Transkription | Untertitel | Bildunterschriften

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #2
  3. Speakt

    Von Speakt
    (10)4.0 von 5
  4. Speakt bietet Online-Übersetzungsdienste durch Crowdsourcing an.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #3
  5. The Word Point

    (3)4.5 von 5
  6. Bietet Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste für jede Person, jedes Unternehmen und jede Organisation.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #4
  7. Wiitrans

    (2)4.8 von 5
  8. Wiitrans ist ein technologiegetriebenes und innovatives Unternehmen, das in der Lokalisierungsbranche tätig ist, und wir bieten maßgeschneiderte Übersetzungslösungen für Kunden weltweit, insbesondere für Sprachdienstleister (LSP). Wiitrans arbeitet nur mit verifizierten Fachübersetzern.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #5
  9. Veroling

    (2)5.0 von 5
  10. VEROLING ist eine zuverlässige Übersetzungsagentur, die hochwertige Sprachdienstleistungen anbietet. Wir sind stolz darauf, schnelle und qualitativ hochwertige Übersetzungs- und mehrsprachige Marketingdienstleistungen für Unternehmen, Organisationen und Institutionen in den meisten europäischen, asiatischen und einigen afrikanischen Sprachen zu liefern.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #6
  11. VidScribe AI

    (1)4.0 von 5
  12. VidScribe AI ist eine leistungsstarke KI-basierte Software, die Ihnen automatisch ein globales Publikum verschafft, indem sie Menschen anspricht, die nach Inhalten in anderen Sprachen suchen. Mit dieser Software können Sie Videos in Hunderte von Sprachen Ihrer Wahl übersetzen und sie auch mit nur wenigen Klicks untertiteln, um den Verkehr auf Ihre Website zu lenken.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #7
  13. Transn

    (1)5.0 von 5
  14. Transn ist ein neuartiger Internet- und IT-basierter Sprachdienstleister sowie ein Sprachdienstanbieter.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #8
  15. Translation Services

    (1)5.0 von 5
  16. Translators USA ist ein professionelles Übersetzungsdienstleistungsunternehmen.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #9
  17. WeLocalize

    (1)5.0 von 5
  18. Welocalize führt die Branche mit flexiblen Sprachlösungen an, die datengesteuert und technologiegestützt sind, um globale Geschäfte zu optimieren und zu beschleunigen.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation:
    #10
  19. Logrus IT

    (1)5.0 von 5
  20. Die Sprachqualitätsprüfung (LQA) ist ein eigenständiger Service zur unabhängigen Überprüfung der internen Arbeiten unserer Kunden oder Dritter. Wir führen auch interne, vollständig unabhängige Stichprobenprüfungen unserer eigenen Arbeit als Teil unseres Prozesses durch und wenden die gleichen Verfahren an wie bei von Kunden angeforderten LQAs. Bei Logrus IT ist der LQA-Service vollständig von Übersetzung und Lokalisierung getrennt. Das bedeutet, dass wir separate Projektmanager und Teams, QA-Spezialisten und Linguisten einsetzen und auf einen „blinden“ QA-Ansatz vertrauen.

    Gemeinsame Kategorien mit Portuguese Translation: