Hanaeni Services Pvt Ltd hat seine erfolgreiche Expertise in dem Bereich, in dem Übersetzung nicht nur bedeutet, den Text in die Zielsprache zu übersetzen, sondern die korrekte Botschaft in der Zielsprache zu vermitteln. Es können auch kulturelle Aspekte und der Schreibstil berücksichtigt werden. Die Übersetzer sind Muttersprachler der Zielsprache und haben entweder enge regelmäßige Verbindungen mit dem Land oder sind im Land ansässig. Um den korrekten Stil und die aktuelle Sprache sicherzustellen.
Wir wählen die am besten geeigneten professionellen Übersetzer für spezifische Aufträge aus. Wir setzen spezialisierte Fachleute für Sprachübersetzungen ein, die Erfahrung mit der Übersetzung ähnlicher Inhalte haben. seit Jahren. Wir beraten Kunden über die beabsichtigte Zielgruppe und nicht nur speziell über die Sprache, zum Beispiel, ob Sie die Akademiker, eine bestimmte soziale Klasse, die breite Öffentlichkeit oder eine Altersdemografie ansprechen möchten, was sich ebenfalls auf die Übersetzungsbemühungen auswirken wird.
Wir übersetzen eine breite Palette von Marketingmaterialien, einschließlich Verpackungs- und Etikettenübersetzung, Übersetzung von Websites, Broschürenübersetzung und Flugblattübersetzung. Wir stellen die angemessene Verwendung der Sprache auf der expliziten Zielplattform sicher, zum Beispiel gibt es gelegentlich Wörter im Japanischen, die in einigen Ländern gebräuchlich sind, aber in anderen anstößig wären. Die europäische französische Sprache ist zunehmend permissiv in der Verwendung von englischen Wörtern innerhalb der Zielsprache geworden, aber dies ist im Fall von kanadischem Französisch anders.
Der Gesamtumfang des Projekts von Hanaeni umfasst das Inventar der Dateien, Zeitplanglossare, falls zutreffend, und die endgültige Dateilieferung. Während der Zusammenarbeit mit dem Kunden identifiziert unser Team alle Texte, die in der Ausgangssprache bleiben sollten, und entwickelt eine Liste für die Verwendung durch den Redakteur und den Übersetzer. An diesem Punkt identifizieren wir auch etwaige Inkonsistenzen, Tippfehler, fehlende Texte usw. im Ausgangsdokument oder in anderen Bereichen, die eine Klärung und Überprüfung durch den Kunden erfordern könnten, um diese Bedenken weiter mit dem Kunden zu besprechen. Wenn Benutzer Hanaeni Bewertungen hinterlassen, sammelt G2 auch häufig gestellte Fragen zur täglichen Nutzung von Hanaeni. Diese Fragen werden dann von unserer Community von 850.000 Fachleuten beantwortet. Stellen Sie unten Ihre Frage und beteiligen Sie sich an der G2-Diskussion.
Alle Hanaeni Diskussionen
Entschuldigung...
Es gibt noch keine Fragen zu Hanaeni.
Auf der Suche nach Software-Einblicken?
Mit über 2,5 Millionen Bewertungen können wir Ihnen die spezifischen Details liefern, die Ihnen bei der informierten Softwarekaufentscheidung für Ihr Unternehmen helfen. Das Finden des richtigen Produkts ist wichtig, lassen Sie uns helfen.
oder fortfahren mit
LinkedIn
Google
Google (Geschäftlich)
Gmail.com-Adressen sind nicht erlaubt. Eine Geschäftsdomäne, die Google verwendet, ist erlaubt.